Publicidade

Significado de acold

frio; gelado

Etimologia e História de acold

acold(adj.)

"cold," início do século 14; veja a- (1), aqui talvez intensivo + cold (adj.). Ou pode ser literalmente "a-resfriado," do particípio passado do verbo acool "pegar frio" (final do inglês antigo); "tornar frio" (século 15).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, cald (na variante angliana) e ceald (na variante do Oeste da Saxônia) significavam "produzir intensamente a sensação resultante da diminuição da temperatura da pele" e também "ter uma temperatura baixa." Essas palavras vêm do proto-germânico *kaldjon, que é a origem do frísio antigo e do saxão antigo kald, do alto alemão antigo e do alemão kalt, do nórdico antigo kaldr e do gótico kalds, todos significando "frio." A raiz indo-europeia é *gel-, que remete a "frio" ou "congelar," e também deu origem ao latim gelare ("congelar"), gelu ("geada") e glacies ("gelo").

A ideia de "não ser afetado por sentimentos intensos" surgiu no inglês antigo tardio. O significado de "ter uma temperatura relativamente baixa, não aquecido" apareceu por volta de meados do século XIII. A conotação de "morto" surgiu por volta de meados do século XIV.

O sentido de "não forte, afetando os sentidos apenas levemente" (especialmente em relação a odores ou rastros na caça ou rastreamento) apareceu na década de 1590. Daí veio a expressão mais ampla em jogos de busca, significando "distante do objeto procurado," registrada em 1864.

Cold front (frente fria) na meteorologia é de 1921. Cold sweat (suor frio) é da década de 1630. O verbo Cold-call (fazer uma ligação fria, no sentido de abordagem de vendas) foi documentado em 1964, implícito em cold-calling. O substantivo cold call apareceu em 1953, e cold-selling (venda fria) é de 1947. A expressão Cold comfort (conforto frio), registrada na década de 1650, significa "pouco conforto, algo que oferece pouca alegria." A expressão throw cold water on (jogar água fria em) no sentido figurado de "desencorajar por relutância ou indiferença inesperada" é de 1808.

Cold cream (creme frio), um cosmético, data de 1709 e traduz o latim ceratum refrigerans, uma preparação de óleo, cera e água que se diz ter sido inventada pelo médico grego Galeno, do século II. O nome se refere à antiga teoria das doenças, que acreditava que o desequilíbrio entre os humores "quentes" e "frios" causava enfermidades. A doença poderia ser tratada com remédios de natureza oposta, que, no entanto, poderiam não ser "quentes" ou "frios" em um sentido literal.

No japonês, existem duas palavras para "frio": samui, que se refere ao frio no ambiente, e tsumetai, que descreve objetos frios ao toque e também é usada de forma figurada para descrever personalidades ou comportamentos frios.

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " acold "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "acold"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of acold

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade