Publicidade

Significado de ashy

cinzento; coberto de cinzas; relacionado a luto

Etimologia e História de ashy

ashy(adj.)

Final do século XIV, asshi, "coberto de cinzas" (como sinal de luto), derivado de ash (substantivo 1) + -y (2). A partir do início do século XV, passou a significar "acinzentado, da cor da cinza."

Entradas relacionadas

"restos em pó do fogo," inglês médio asshe, do inglês antigo æsce "cinza," do proto-germânico *askon (origem também do nórdico antigo e sueco aska, alto alemão antigo asca, alemão asche, médio holandês asche, gótico azgo "cinzas"), da raiz proto-indo-europeia *as- "queimar, brilhar." As palavras espanhol e português ascua "carvão em brasa" são empréstimos germânicos.

O significado "lava finamente pulverizada lançada de um vulcão" é de meados da década de 1660. Um antigo símbolo de luto ou arrependimento; daí Ash Wednesday (c. 1300, em inglês médio também às vezes Pulver-wednesdai), da prática introduzida pelo Papa Gregório Magno de espalhar cinzas sobre as cabeças dos penitentes no primeiro dia da Quaresma.

Ashes "restos mortais de uma pessoa" é atestado desde o final do século XIII, em referência ao antigo costume da cremação.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " ashy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ashy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ashy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "ashy"
    Publicidade