Publicidade

Significado de assibilate

assibilate: mudar para um som sibilante; produzir um som de sussurro

Etimologia e História de assibilate

assibilate(v.)

No contexto linguístico, "mudar para um som sibilante," 1844, vem da forma assimilada de ad- "para" + sibilant (substantivo) "som sibilante." O latim assibilare significava "sussurrar para." Relacionado: Assibilated; assibilating; assibilation (1850, já em 1828 em alemão, traduzindo Ansausung).

Entradas relacionadas

"som de fala que produz um efeito de assobio," 1772, derivado de sibilant (adjetivo). No inglês médio, havia sibilatour, que significava "aquele que assobia ou apita" (meados do século XV, do latim medieval); sibillus referia-se a "sensação de assobio ou apito no ouvido" (final do século XIV).

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " assibilate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "assibilate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of assibilate

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "assibilate"
    Publicidade