Publicidade

Significado de atremble

tremendo; trêmulo; a tremer

Etimologia e História de atremble

atremble(adv.)

"shivering, trembling," 1852, derivado de a- (1) + tremble (v.).

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, tremblen, referindo-se a pessoas, significa "tremer ou sacudir-se de medo, frio, emoção, etc." Essa palavra vem do francês antigo trembler, que já era usada no século XI com o mesmo sentido. Sua origem remonta ao latim medieval tremulare, que também significava "tremer, ter medo, hesitar." Essa raiz latina é a mesma que deu origem ao italiano tremolare e ao espanhol temblar. O latim tremulus quer dizer "tremulento, que treme, que estremece," e vem do verbo tremere, que significa "tremer, estremecer, agitar-se." Essa palavra latina tem suas raízes na proto-indo-europeia *trem-, que também significa "tremer."

Assim, o termo passou a ser usado de forma figurada para expressar "estar em dúvida ou suspense." Em inglês antigo, havia uma palavra nativa para "tremer," que era bifian. Palavras relacionadas incluem trembled (tremido) e trembling (tremendo). O substantivo que designa "o ato ou estado de tremer" é registrado a partir de cerca de 1600.

Outras palavras que se acredita terem a mesma raiz proto-indo-europeia incluem o grego tremein, que significa "estremecer, tremer, ter medo," o lituano tremiu, tremti, que quer dizer "afastar," o eslavo antigo da Igreja treso, que significa "agitar," e o gótico þramstei, que se refere a "gafanhoto."

prefixo ou partícula inseparável, um conglomerado de vários elementos germânicos e latinos.

Em palavras derivadas do inglês antigo, comumente representa o inglês antigo an "on, in, into" (veja on (prep.)), como em alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rank and file," athree (adv.) "into three parts," etc. Neste uso, forma adjetivos e advérbios a partir de substantivos, com a noção de "em, em; engajado em," e é idêntico a a (2).

Também pode representar o inglês médio of (prep.) "off, from," como em anew, afresh, akin, abreast. Ou pode ser uma forma reduzida do prefixo do particípio passado do inglês antigo ge-, como em aware.

Ou pode ser o intensivo do inglês antigo a-, originalmente ar- (cognato com o alemão er- e provavelmente implicando originalmente "movimento para longe de"), como em abide, arise, awake, ashamed, marcando um verbo como momentâneo, um único evento. Tais palavras às vezes foram reformuladas no início do inglês moderno como se o prefixo fosse latino (accursed, allay, affright).

Em palavras de línguas românicas, muitas vezes representa formas reduzidas do latim ad "to, toward; for" (veja ad-), ou ab "from, away, off" (veja ab-); ambos, por volta do século 7, haviam sido reduzidos a a no ancestral do francês antigo. Em alguns casos, representa o latim ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]sso naturalmente aconteceu que todos esses prefixos a- foram finalmente confundidos em ideia, e o resultante a- foi visto como vagamente intensivo, retórico, eufônico, ou até mesmo arcaico, e totalmente ocioso. [OED, 1989]
    Publicidade

    Tendências de " atremble "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "atremble"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of atremble

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "atremble"
    Publicidade