Publicidade

Significado de attribution

atribuição; atribuição de crédito; imputação

Etimologia e História de attribution

attribution(n.)

No final do século XV, o termo se referia à "ação de conceder ou atribuir algo." Ele vem do latim attributionem (no nominativo, attributio), que significa "uma atribuição, um reconhecimento." Essa palavra é um substantivo que deriva do particípio passado de attribuere, que significa "atribuir, designar; assemelhar, imputar." A origem desse verbo está na forma assimilada de ad, que significa "para" (veja ad-), combinada com tribuere, que quer dizer "atribuir, dar, conceder" (consulte tribute). O uso do termo no sentido de "coisa atribuída" foi registrado a partir da década de 1580.

Entradas relacionadas

No meio do século XIV, a palavra se referia a "uma quantia de dinheiro ou outra consideração valiosa paga por um governante ou país a outro em reconhecimento de submissão ou como preço pela paz ou proteção." Ela vem do anglo-francês tribute, do francês antigo tribut e diretamente do latim tributum, que significa "tributo, um pagamento estipulado, algo contribuído ou pago." Essa forma é um substantivo derivado do neutro de tributus, o particípio passado de tribuere, que quer dizer "pagar, atribuir, conceder," e também "distribuir entre as tribos ou a uma tribo," originando-se de tribus (veja tribe). O significado de "oferta, presente, símbolo" começou a ser registrado na década de 1580.

"atribuição (de uma obra de arte ou literatura) à pessoa errada," 1865, formado por mis- (1) "mal, errado" + attribution. Relacionado: Misattribute; misattributed; misattributing.

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " attribution "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "attribution"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of attribution

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade