Publicidade

Significado de blue-nose

nativo ou habitante da Nova Escócia; pessoa conservadora ou moralista

Etimologia e História de blue-nose

blue-nose(n.)

"nativo ou habitante da Nova Escócia," 1837 ("Sam Slick"), de blue (adj.1) + nose (n.). Talvez por causa do frio, mas é registrado em 1824 como um tipo de batata cultivada lá.

Entradas relacionadas

"da cor do céu claro," por volta de 1300, bleu, blwe, etc., "da cor do céu," também "livid, da cor do chumbo," do francês antigo blo, bleu "pálido, doente, claro; loiro; descolorido; azul, azul-acinzentado," do franco *blao ou outra fonte germânica, do proto-germânico *blæwaz (origem também do inglês antigo blaw, saxão antigo e alto alemão antigo blao, dinamarquês blaa, sueco blå, frisão antigo blau, neerlandês médio bla, neerlandês blauw, alemão blau "azul").

Isto vem do proto-indo-europeu *bhle-was "claro, azul, loiro, amarelo," da raiz *bhel- (1) "brilhar, reluzir, queimar," também "branco brilhante" e formando palavras para cores vivas. A mesma raiz proto-indo-europeia gerou o latim flavus "amarelo," o espanhol antigo blavo "amarelado-acinzentado," o grego phalos "branco," o galês blawr "cinza," mostrando a fluidez das definições nas palavras de cor indo-europeias. Muitas línguas indo-europeias parecem ter tido uma palavra para descrever a cor do mar, englobando azul, verde e cinza; como o irlandês glass (da raiz proto-indo-europeia *ghel- (2) "brilhar,"); o inglês antigo hæwen "azul, cinza," relacionado a har (veja hoar); o servo-croata sinji "azul-cinza, verde-marinho;" o lituano šyvas, o russo sivyj "cinza."

The exact color to which the Gmc. term applies varies in the older dialects; M.H.G. bla is also 'yellow,' whereas the Scandinavian words may refer esp. to a deep, swarthy black, e.g. O.N. blamaðr, N.Icel. blamaður 'Negro' [Buck] 
A cor exata à qual o termo germânico se aplica varia nos dialetos mais antigos; no alto alemão médio, bla também é 'amarelo,' enquanto as palavras escandinavas podem se referir especialmente a um negro profundo e moreno, por exemplo, no nórdico antigo blamaðr, no islandês do norte blamaður 'negro' [Buck] 

A grafia atual em inglês é desde o século 16, comum a partir de cerca de 1700. O sentido "da cor do chumbo, azul-escuro, escurecido como se tivesse sido machucado" é talvez pela via do cognato nórdico antigo bla "livid, da cor do chumbo." É o significado em black and blue, e blue in the face "livid de esforço" (1864, anteriormente black and blue in the face, 1829).

A cor da constância desde Chaucer, pelo menos, mas aparentemente sem razão mais profunda do que a rima em true blue (c. 1500). O significado figurado "triste, melancólico, afligido por baixos-astros" é de cerca de 1400, talvez do sentido "livid" e implicando um coração machucado ou sentimentos feridos. Sobre mulheres, "erudita, pedante," por volta de 1788 (veja bluestocking). Em algumas expressões, como blue murder, parece ser apenas intensivo.

Few words enter more largely into the composition of slang, and colloquialisms bordering on slang, than does the word BLUE. Expressive alike of the utmost contempt, as of all that men hold dearest and love best, its manifold combinations, in ever varying shades of meaning, greet the philologist at every turn. [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252] 
Poucas palavras entram tão amplamente na composição de gírias e coloquialismos beirando a gíria quanto a palavra BLUE. Expressiva tanto do desprezo absoluto, quanto de tudo que os homens mais prezam e amam, suas inúmeras combinações, em sempre variadas nuances de significado, saudam o filólogo a cada passo. [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252] 

Blue pencil como a ferramenta característica de um editor para marcar correções em cópias é de 1885; também como verbo a partir de 1885. A fabulosa história de Blue-beard, que mantinha suas esposas assassinadas trancadas em uma sala, é em inglês de 1798. Para blue ribbon veja cordon bleu sob cordon. Blue whale é atestado desde 1851, assim chamado por sua cor. Blue cheese é de 1862. Blue water "o oceano aberto" é de 1822. Blue streak, de algo que se assemelha a um raio (por rapidez, intensidade, etc.) é de 1830, gíria do Kentucky. Delaware é o Blue Hen State pelo menos desde 1830, supostamente por causa de um apelido de seus regimentos na Guerra Revolucionária.

No inglês médio, nose vem do inglês antigo nosu, que significa "o nariz da cabeça humana, o órgão especial de respiração e olfato." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *nuso-, que também deu origem ao nórdico antigo nös, frísio antigo nose, holandês neus, alto alemão antigo nasa e alemão moderno Nase. Todas essas palavras vêm da raiz proto-indo-europeia *nas-, que significa "nariz."

A partir do século XIII, o termo passou a ser usado para descrever os bicos ou focinhos de animais. No final do século XIV, começou a ser aplicado a qualquer parte saliente ou projetada que lembrasse um nariz. Um exemplo moderno é nose cone, que se refere à ponta de um foguete espacial e surgiu em 1949. A expressão "sentido de olfato" apareceu no inglês médio por volta de 1400. Já a ideia de "odor, cheiro" é mais recente, datando de 1894. Curiosamente, no inglês médio, a expressão have one's spirit in one's nose significava "ser impetuoso ou facilmente irritável" (cerca de 1400).

Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Kiv, Não poderia ser outro senão o próprio homem, que havia empurrado seu nariz tão longe de seu lugar. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]

A expressão pay through the nose, que significa "pagar excessivamente" e surgiu na década de 1670, parece sugerir a ideia de sangrar. Muitas das extensões de significado vêm do mundo das corridas de cavalos, onde "comprimento do nariz de um cavalo" é usado como medida de distância entre dois competidores que cruzam a linha de chegada (1908). A frase turn up one's nose, que significa "mostrar desdém, expressar desprezo ou desconsideração," apareceu em 1818, embora uma forma anterior, hold up one's nose, já existisse na década de 1570. Uma ideia semelhante é capturada em look down one's nose (1907). Dizer que algo está under (one's) nose — "à vista, bem na frente" — é uma expressão que data do século XV. Por fim, a frase be as plain as the nose on one's face, que significa "muito fácil de ver ou entender," surgiu na década de 1590.

    Publicidade

    Tendências de " blue-nose "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "blue-nose"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of blue-nose

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade