Publicidade

Significado de breeches

calças; pantalonas; vestuário masculino até os joelhos

Etimologia e História de breeches

breeches(n.)

"Vestimenta bifurcada usada por homens, cobrindo o corpo e a cintura até os joelhos," por volta de 1200, um plural duplo (também breechen, e singular breech), do inglês antigo brec "calças," plural de broc "garmento para as pernas e tronco," do proto-germânico *brokiz (origem também do nórdico antigo brok, holandês broek, dinamarquês brog, alto alemão antigo bruoh, alemão Bruch, obsoleto desde o século 18, exceto em dialetos suíços), talvez da raiz proto-indo-europeia *bhreg- "quebrar." A ideia etimológica seria a de uma vestimenta "dividida" ou "fendida." O singular breech sobreviveu até o século 17, mas agora a palavra é sempre usada no plural.

A palavra proto-germânica é uma forma paralela ao celta *bracca, origem (via gaulês) do latim braca (origem do francês braies, italiano braca, espanhol braga). Alguns propõem que o grupo de palavras germânicas foi emprestado do galo-latino, outros que o celta veio do germânico, mas o Dicionário de Inglês Oxford afirma que o substantivo proto-germânico "tem todas as características de uma palavra original teutônica."

As bracae clássicas eram parte do traje característico dos gauleses e orientais; não eram usadas por gregos ou romanos até o fim da república. Após o século 1, começaram a ser usadas primeiro entre as forças militares estacionadas em climas frios e foram adotadas geralmente no final do império, embora nunca pareçam ter sido muito populares em Roma propriamente dita.

O sentido ampliado de "parte inferior do corpo, parte do corpo coberta pelas calças, região posterior" levou a significados no parto (década de 1670) e na artilharia ("a parte de uma arma de fogo atrás do cano," década de 1570). Como a palavra popular para "calças" em inglês, foi substituída nos Estados Unidos por volta de 1840 por pants. A Breeches Bible (Bíblia de Genebra de 1560) é assim chamada por causa da tradução de Gênesis 3.7 (já em Wycliffe) "Eles costuraram folhas de figueira e fizeram para si calças."

Entradas relacionadas

"calças, gavetas," 1840, veja pantaloons. A palavra foi limitada ao uso vulgar e comercial no início.

I leave the broadcloth,—coats and all the rest,—
The dangerous waistcoat, called by cockneys "vest,"
The things named "pants" in certain documents,
A word not made for gentlemen, but "gents";
[Oliver Wendell Holmes, "Urania: A Rhymed Lesson," 1846]
Eu deixo o tecido grosso,—casacos e todo o resto,—
O perigoso colete, chamado pelos cockneys de "vest,"
As coisas nomeadas "pants" em certos documentos,
Uma palavra não feita para cavalheiros, mas "gents";
[Oliver Wendell Holmes, "Urania: A Rhymed Lesson," 1846]

Singular coloquial pant é atestado desde 1893. Usar wear the pants "ser o membro dominante de uma casa" é de 1931, também com trousers. Fazer algo by the seat of (one's) pants "por instinto humano" é de 1942, originalmente de pilotos, talvez com alguma noção de ser capaz de sentir a condição e situação do avião pelas vibrações do motor, etc. Ser caught with (one's) pants down "descoberto em uma condição embaraçosa" é de 1932.

Na década de 1570, bragget se referia a um "apoio arquitetônico, uma peça de suporte que se projeta de uma superfície vertical." Acredita-se que a palavra venha do francês braguette, que originalmente significava "armadura de codpiece" (século 16), devido a uma semelhança imaginada entre os suportes arquitetônicos e essa peça de vestuário. Em espanhol, o cognato bragueta significava tanto "codpiece" quanto "moldura projetada na arquitetura." Essa palavra é um diminutivo de brague, que significa "calças até os joelhos," e tem origem no gaulês *braca, que significa "calças." Essa palavra pode ter raízes germânicas, como no inglês antigo broc, que se referia a "vestuário para as pernas e tronco" (veja breeches).

O significado arquitetônico também pode ter surgido diretamente da ideia de "calças," pela noção de dois membros ou de dispositivos usados em pares. Com o tempo, esses sentidos foram influenciados pelo latim brachium, que significa "braço." O termo tipográfico bracket (que se refere a "marcas usadas para enclausurar uma nota, referência, explicação, etc.;" cada uma delas era anteriormente chamada de crotchet) começou a ser utilizado por volta de 1750, assim chamado por sua semelhança com suportes duplos na marcenaria (um sentido atestado desde a década de 1610). A expressão "posição de estar enclausurado ou cercado por outros" como de igual importância surgiu em 1880.

Publicidade

Tendências de " breeches "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "breeches"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of breeches

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "breeches"
Publicidade