Publicidade

Significado de bustle

agitação; atividade; movimento

Etimologia e História de bustle

bustle(v.)

"agir de forma ativa, barulhenta e agitada," década de 1570 (bustling "atividade barulhenta ou excitada" é do início do século XV), de origem incerta, talvez um frequentativo do inglês médio bresten "apressar-se, quebrar," do inglês antigo bersten (veja burst (v.)), influenciado pelo nórdico antigo buask "preparar-se" (veja busk (v.)). Ou pode vir de busk (v.) através de uma forma frequentativa do século XVI buskle. Relacionado: Bustled; bustling; bustler.

bustle(n.1)

"atividade, agitação, alvoroço, comoção," década de 1630 (Milton), derivado de bustle (verbo).

bustle(n.2)

"padding na parte superior traseira de uma saia," 1788, de origem incerta, talvez do alemão Buschel "maço, almofada," ou pode ser um uso especial de bustle (n.1) com referência ao "movimento de farfalhar."

BUSTLE. A pad stuffed with cotton, feathers, bran, &c., worn by ladies for the double purpose of giving a greater rotundity or prominence to the hips, and setting off the smallness of the waist. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
BUSTLE. Uma almofada recheada com algodão, penas, farelo, etc., usada pelas mulheres para dar maior arredondamento ou destaque aos quadris, e realçar a pequenez da cintura. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]

O Century Dictionary (1895) observa que, além de "melhorar a silhueta," também faz com que as pregas da saia caiam graciosamente e evita que a saia atrapalhe os pés ao caminhar.

Entradas relacionadas

No inglês médio, a palavra era bresten, derivada do inglês antigo berstan, que era um verbo intransitivo. O significado era "quebrar-se de repente, estilhaçar-se devido à pressão interna". Era um verbo forte da terceira classe, com passado bærst e particípio passado borsten. Essa forma vem de uma metátese do germânico ocidental, originada do proto-germânico *brest-. Palavras semelhantes podem ser encontradas em outras línguas germânicas, como o saxão antigo brestan, o frísio antigo bersta, o médio holandês berstan, o baixo alemão barsten, o holandês barsten, o alto alemão antigo brestan e o alemão moderno bersten, todas com o significado de "explodir".

Com o tempo, as formas acabaram voltando para brest- no inglês médio, influenciadas pelo nórdico antigo brestan, brast e brosten, que tinham a mesma raiz germânica. No entanto, essa forma foi re-metatezada no final do século XVI, resultando na forma moderna que conhecemos hoje. Apesar disso, brast ainda era comum como passado até o século XVII e sobrevive em alguns dialetos.

No inglês antigo, a palavra era usada principalmente para descrever objetos que tinham uma grande capacidade de resistência e que se quebravam com um barulho alto. Muitas vezes, era usada para cordas e similares que se rompiam sob tensão, ou para lanças e espadas que se quebravam em batalha. [OED]. No final do inglês antigo, também passou a significar "quebrar-se violentamente devido a forças internas". Figurativamente, a palavra começou a ser usada por volta de 1200 para descrever algo que estava excessivamente cheio de emoção, expectativa ou excitação.

O sentido transitivo da palavra, ou seja, "fazer algo quebrar ou explodir", surgiu no final do século XIII. A ideia de "surgir de forma repentina e abundante" apareceu por volta de 1300, tanto no sentido literal quanto no figurado, que se consolidou por volta de 1250. Já o significado de "entrar em atividade ou expressão repentina" é do final do século XIV. Uma forma relacionada é Bursting.

Por volta de 1300, o verbo significava "preparar-se, vestir-se" e também "ir, partir". Acredita-se que tenha origem no antigo nórdico buask, que significa "preparar-se", uma forma reflexiva de bua ("preparar"). Essa construção é semelhante à contração do pronome reflexivo sik do nórdico antigo. O uso era mais comum no inglês médio do norte da Inglaterra e sobreviveu principalmente nos dialetos escocês e do norte da Inglaterra. Um termo relacionado, boun, tinha os mesmos significados no inglês médio do norte e escocês. Outras formas relacionadas incluem Busked e busking.

No contexto náutico, o termo é atestado desde a década de 1660, inicialmente com o sentido geral de "virar, navegar contra o vento". Acredita-se que venha do francês obsoleto busquer, que significa "mudar de direção, roubar, espreitar". Esse termo francês está ligado ao italiano buscare ("roubar, espreitar") e ao espanhol buscar (derivado do espanhol antigo boscar). A origem pode estar relacionada a bosco, que significa "madeira" (veja bush (n.)), evocando a ideia de "bater a mata" para espantar a caça. Para o sentido de "se apresentar em público", consulte busker.

Publicidade

Tendências de " bustle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bustle"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bustle

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "bustle"
Publicidade