Publicidade

Significado de chatelaine

senhora de um castelo; dona de casa; cinto ornamental com chaves

Etimologia e História de chatelaine

chatelaine(n.)

Em 1845, a palavra passou a significar "senhora de um castelo ou lar". Ela vem do francês châtelaine, que se refere a uma mulher castelã, ou seja, a esposa de um castelão e a dona de um castelo ou casa de campo. Essa palavra é a forma feminina de châtelain, que em francês antigo era chastelain e designava o proprietário e senhor de um castelo, um nobre ou o responsável pela guarda de um castelo. Em francês moderno, ainda se usa châtelaine. A origem da palavra remonta a chastel, que significa "castelo", e vem do latim castellum, que também significa "castelo" (veja castle (n.)). No mundo da moda, a palavra começou a ser usada em 1851 para descrever um tipo de cinto ornamental, que supostamente se assemelha a uma corrente de chaves que uma chatelaine usaria.

Entradas relacionadas

final do inglês antigo castel "vila" (este sentido de um uso bíblico em latim vulgar); mais tarde "grande edifício ou série de edifícios conectados fortificados para defesa, fortaleza, reduto" (final do inglês antigo), neste sentido do francês antigo do norte castel (francês antigo chastel, século 12; francês moderno château), do latim castellum "um castelo, fortaleza, cidadela, reduto; vila fortificada," diminutivo de castrum "forte," do proto-itálico *kastro- "parte, porção;" cognato com o irlandês antigo cather, galês caer "cidade" (provavelmente relacionado a castrare via noção de "cortar," da raiz proto-indo-europeia *kes- "cortar"). Em bíblias antigas, castle era usado para traduzir o grego kome "vila."

O latim castrum em seu plural castra era usado para "acampamento militar, posto militar" e assim entrou no inglês antigo como ceaster e formou o -caster e -chester em nomes de lugares. O espanhol alcazar "castelo" é do árabe al-qasr, do latim castrum.

Castles in Spain "projeto visionário, imaginação vaga de possível riqueza" traduz o francês do século 14 chastel en Espaigne (os castelos imaginários às vezes estavam em Brie, Ásia ou Albânia) e provavelmente reflete as esperanças de cavaleiros sem terras de se estabelecerem no exterior. A afirmação de que a casa de um (inglês) homem é seu castelo é do século 16.

THAT the house of every man is to him as his castle and fortress, as well for his defence against injuries and violence, as for his repose .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]
QUE a casa de cada homem é para ele como seu castelo e fortaleza, tanto para sua defesa contra lesões e violência, quanto para seu repouso .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]

A raiz proto-indo-europeia que significa "cortar."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: caret; cashier (v.) "dispensar;" cassation; caste; castellan; castellated; Castile; castle; castigate; castrate; castration; chaste; chastity; chateau; chatelaine; Chester; forecastle; incest; quash (v.) "tornar nulo, anular."

Ela também pode ser a origem de: o sânscrito sastra- "faca, adaga;" o grego keazein "dividir;" o latim carere "ser cortado de," cassus "vazio, nulo;" o antigo eslavo da Igreja kosa "foice."

    Publicidade

    Tendências de " chatelaine "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "chatelaine"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of chatelaine

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade