Publicidade

Significado de dehiscence

abertura; liberação de sementes ou pólen; fenda

Etimologia e História de dehiscence

dehiscence(n.)

"a gaping," na botânica, refere-se à "liberação de sementes ou pólen," um termo que surgiu em 1828, derivado do latim moderno dehiscentia. Essa palavra vem de dehiscentem, que é o nominativo dehiscens, o particípio presente de dehiscere, que significa "abrir-se, rachar-se" (no caso da terra, por exemplo). Essa raiz se forma a partir de de- (veja de-) e hiscere, que é uma forma inchoativa de hiare, que significa "bocejar" (consulte yawn (v.)). Palavras relacionadas incluem Dehisce (década de 1650) e dehiscent (década de 1640).

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, as formas yenen e yonen eram usadas para significar "abrir a boca amplamente." Essas palavras vêm do inglês antigo ginian ou gionian, que se originam do proto-germânico *gin-. Essa raiz é reconstruída a partir da raiz do proto-indo-europeu *ghieh-, que significa "bocejar, abrir a boca, estar amplamente aberto."

Especialmente a partir de meados do século XV, passou a designar "abrir a boca involuntariamente devido ao sono ou tédio." Antigamente, também era usado para descrever o ato de bocejar em resposta a assombro ou surpresa. A grafia moderna começou a se consolidar no século XVI. Palavras relacionadas incluem Yawned (passado de bocejar), yawning (gerúndio) e yawningly (advérbio).

Acredita-se que a palavra proto-germânica também deu origem a outras expressões, como o inglês antigo giwian, giowian, giwan, que significam "pedir" ou "solicitar," o nórdico antigo gina (bocejar), o holandês geeuwen, o alto alemão antigo ginen (estar amplamente aberto) e o alemão moderno gähnen (bocejar).

Esse elemento ativo de formação de palavras em inglês aparece em muitos verbos que vieram do francês e do latim. Ele tem origem no latim de, que significa "para baixo, de, a partir de, longe de; sobre" (veja de). No latim, também era usado como prefixo, geralmente indicando movimento para baixo, afastamento, ou separação, mas também podia significar "até o fundo, totalmente", o que se traduz em "completamente" (intensivo ou completivo) em várias palavras em inglês.

Como prefixo em latim, de muitas vezes reverte a ação de um verbo, levando ao seu uso como um prefixo privativo — ou seja, "não, fazer o oposto de, desfazer" — que é sua principal função no inglês moderno. Exemplos disso incluem defrost (descongelar, 1895), defuse (desarmar, 1943), de-escalate (desescalar, 1964), entre outros. Em alguns casos, ele pode ser uma forma reduzida de dis-.

A raiz proto-indo-europeia que significa "bocejar, abrir a boca, estar bem aberto."

Ela pode formar tudo ou parte de: chaos; chasm; dehiscence; gap; gasp; gawp; hiatus; yawn.

Além disso, pode ser a origem de: o sânscrito vijihite "abrir a boca, ficar entreaberto"; o grego khainein, o latim hiare "bocejar, abrir a boca"; o eslavo antigo zinoti "abrir (a boca)"; o russo razinut', o servo-croata zinuti, o lituano žioju, žioti, o tcheco zivati "bocejar"; o inglês antigo ginian, gionian "abrir a boca bem, bocejar, abrir a boca"; o nórdico antigo gina "bocejar"; o holandês geeuwen, o alto alemão antigo ginen "estar bem aberto"; o alemão gähnen "bocejar."

    Publicidade

    Tendências de " dehiscence "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dehiscence"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dehiscence

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade