Publicidade

Significado de desperate

desesperado; sem esperança; crítico

Etimologia e História de desperate

desperate(adj.)

Por volta de 1400, desperat era usado para descrever pessoas que estavam "desesperadas, sem esperança" (um significado que hoje está obsoleto). Essa palavra vem do latim desperatus, que significa "desistiu, perdeu a esperança." É o particípio passado de desperare, que quer dizer "desesperar-se, perder toda a esperança." A formação da palavra se dá por meio de de, que significa "sem" (veja de-), combinado com sperare, que é "esperar." Essa última vem de spes, que significa "esperança" e tem raízes na PIE *spes-, que remete a "prosperidade." Para entender melhor, consulte speed (substantivo).

No que diz respeito às pessoas, a palavra passou a significar "sem preocupação com a segurança, extremamente imprudente, levado à temeridade pelo desespero," a partir do final do século XV. Na década de 1950, ganhou um sentido mais fraco, referindo-se a alguém que "tem um grande desejo por algo." Quando aplicada a condições, passou a significar "extremamente grave," a partir da década de 1550. Em relação a ações, descreve comportamentos "realizados ou adotados sem considerar as consequências," surgindo na década de 1570. Palavras relacionadas incluem: Desperately; desperateness.

Entradas relacionadas

No inglês médio, spede vem do inglês antigo sped, que significa "sucesso, um curso bem-sucedido; prosperidade, riquezas, fortuna; sorte, boa sorte; oportunidade, avanço." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *spodiz, que também deu origem ao baixo saxão spod ("sucesso"), ao holandês spoed ("rapidez, velocidade"), ao alto alemão antigo spuot ("sucesso"), e ao baixo saxão spodian ("fazer algo ter sucesso"). Em médio holandês, spoeden e em alto alemão antigo, spuoten significam "apressar-se."

Acredita-se que essa palavra venha do proto-indo-europeu *spo-ti-, derivada da raiz *spes- ou *speh-, que significa "prosperidade." Essa mesma raiz é a origem de várias palavras em outras línguas, como o hitita išpai- ("encher-se, saciar-se"), o sânscrito sphira ("gordo"), sphayate ("aumenta"), o latim spes ("esperança"), sperare ("esperar"), o eslavo antigo spechu ("esforço"), spĕti ("ter sucesso"), o russo spet' ("amadurecer"), o lituano spėju, spėti ("ter tempo livre") e o inglês antigo spōwan ("prosperar").

O significado de "rapidez de movimento, agilidade" surgiu no final do inglês antigo, geralmente usado como advérbio no plural dativo, como em spedum feran (algo como "viajar rapidamente"). A expressão "taxa de movimento ou progresso" (seja rápida ou lenta) apareceu por volta de 1350. A acepção de "mecanismo de uma máquina" foi registrada em 1866. O uso gíria para se referir à metanfetamina ou drogas relacionadas surgiu em 1967, devido aos efeitos da substância nos usuários.

Speed limit ("limite de velocidade") de um veículo (inicialmente de uma locomotiva), determinado por lei ou capacidade, data de 1879. O termo speed-trap ("radares de velocidade") usado por policiais é de 1908 (a acepção policial de trap (n.1) é de 1906). Speed bump ("lombada") como dispositivo de controle de tráfego foi registrado em 1975; o uso figurado surgiu na década de 1990. Full speed ("máxima velocidade") é atestado desde o final do século XIV. Speed reading ("leitura dinâmica") foi documentado pela primeira vez em 1965. Speedball ("mistura de cocaína e morfina ou heroína") foi registrado em 1909.

No antigo direito, em referência a uma dívida, significava "com alguma probabilidade de recuperação," na década de 1550; anteriormente, referia-se a um devedor como "capaz de pagar" (meados do século XV). A palavra vem do latim speratus, que é o particípio passado de sperare, que significa "esperar, aguardar com expectativa." Esse verbo é derivado de spes, que significa "esperança" e tem raízes na PIE (Língua Proto-Indo-Europeia) spes-, que quer dizer "prosperidade." Para mais detalhes, veja speed (substantivo).

No uso geral (não jurídico), a palavra surgiu em 1808. Etimologicamente, é o oposto de desperate. John Donne usou speratory para descrever algo "baseado na esperança ou expectativa."

Esse elemento ativo de formação de palavras em inglês aparece em muitos verbos que vieram do francês e do latim. Ele tem origem no latim de, que significa "para baixo, de, a partir de, longe de; sobre" (veja de). No latim, também era usado como prefixo, geralmente indicando movimento para baixo, afastamento, ou separação, mas também podia significar "até o fundo, totalmente", o que se traduz em "completamente" (intensivo ou completivo) em várias palavras em inglês.

Como prefixo em latim, de muitas vezes reverte a ação de um verbo, levando ao seu uso como um prefixo privativo — ou seja, "não, fazer o oposto de, desfazer" — que é sua principal função no inglês moderno. Exemplos disso incluem defrost (descongelar, 1895), defuse (desarmar, 1943), de-escalate (desescalar, 1964), entre outros. Em alguns casos, ele pode ser uma forma reduzida de dis-.

    Publicidade

    Tendências de " desperate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "desperate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of desperate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade