Publicidade

Significado de dishpan

bacia para lavar louça; recipiente para lavar pratos

Etimologia e História de dishpan

dishpan(n.)

também dish-pan, "panela em que se lavam pratos," 1858, de dish (substantivo) + pan (substantivo). Dishpan hands "mãos inflamadas ou doloridas causadas pelo trabalho doméstico" é atestado desde 1935, uma frase publicitária.

In 1922, Lever Brothers began to advertise Lux in this country to "rid your hands of that dishpan look." Without any break since then the company has alluded to " dishpan hands" which come from using soap that is too strong in alkaline content. [Printers' Ink, vol. 173, 1935]
Em 1922, a Lever Brothers começou a anunciar o Lux neste país para "livrar suas mãos daquele aspecto de dishpan." Sem interrupção desde então, a empresa tem se referido a " dishpan hands" que surgem do uso de sabão muito forte em conteúdo alcalino. [Printers' Ink, vol. 173, 1935]

Entradas relacionadas

O inglês antigo disc significava "prato, tigela, bandeja," e vem do latim discus, que se referia a "prato, bandeja, disco." No latim medieval, o termo podia designar "mesa, palanque, escrivaninha, púlpito." Sua origem remonta ao grego diskos, que também significava "disco, prato" (veja disk (n.)).

Esse termo foi um empréstimo comum no alto alemão ocidental. No alto alemão antigo, a palavra foi adaptada como tisc, que significava "prato." No entanto, em alemão moderno, Tisch agora se refere a "mesa." Essa mudança é semelhante a algumas formas românicas posteriores do latim discus, como o italiano desco e o francês dais. Compare com desk (n.) e dais.

A primeira ocorrência do significado "variedade específica de alimento servida em um prato" data de meados do século XV. Já a acepção "o que alguém gosta, o que é adequado ao seu gosto" foi registrada em 1918. A conotação de "mulher atraente" surgiu na década de 1920. Por fim, o sentido de "refletor ou antena côncava" é atestado desde 1948.

Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
Originalmente, o termo era aplicado a recipientes muito rasos ou planos, como pratos e bandejas. Hoje, geralmente se refere a qualquer recipiente grande e aberto, mais ou menos profundo, com ou sem tampa, usado para conter alimentos ou bebidas de mesa, como chá, café ou chocolate. O uso do termo para incluir recipientes de bebida, como tigelas e xícaras, é menos comum e parece estar em desuso, exceto quando esses recipientes são incluídos no plural coletivo dishes. [Century Dictionary, 1897]

"vessel largo e raso de metal usado para fins domésticos," inglês médio panne, do inglês antigo panne, anteriormente ponne (merciano) "pan," do proto-germânico *panno "pan" (origem também do nórdico antigo panna, frísio antigo panne, holandês médio panne, holandês pan, baixo alemão antigo panna, alto alemão antigo phanna, alemão pfanne), provavelmente um empréstimo antigo (século IV ou V) do latim vulgar *patna. Isso deve vir do latim patina "pan raso, prato, panela," do grego patane "prato, tigela," do proto-indo-europeu *pet-ano-, da raiz *pete- "espalhar."

No entanto, tanto as palavras latinas quanto as germânicas podem ter origem em uma língua substrato [Boutkan]. O irlandês panna provavelmente vem do inglês, e o lituano panė é derivado do alemão.

A palavra tem sido usada para qualquer objeto oco com formato semelhante a uma panela; o sentido de "cabeça, topo da cabeça" surgiu por volta de 1300. Foi utilizada para partes mecânicas em forma de panela a partir de cerca de 1590; daí surgiu flash in the pan (veja flash (n.1)), um uso figurado das primeiras armas de fogo, onde uma panela segurava a pólvora (e a pólvora poderia "brilhar," mas sem disparar nenhum tiro). A expressão out of the (frying) pan into the fire "escapar de um mal apenas para cair em um pior" aparece em Spenser (1596).

    Publicidade

    Tendências de " dishpan "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dishpan"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dishpan

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade