Publicidade

Significado de fiddle-faddle

futilidades; bobagens; coisas sem importância

Etimologia e História de fiddle-faddle

fiddle-faddle

Na década de 1570, a palavra "trifles" (substantivo) era usada para se referir a coisas sem importância. Já na década de 1630, surgiu a expressão "busy oneself with trifles," que significa "ocupar-se com coisas insignificantes," além do uso do verbo "faddle," que pode ser entendido como "fazer algo trivial." Essa expressão parece ser uma forma de repetição ou variação do termo faddle, que significa "trifolar," ou do verbo fiddle em seu sentido pejorativo.

Entradas relacionadas

"Instrumento musical de cordas, violino," final do século XIV, fedele, fydyll, fidel, anteriormente fithele, do inglês antigo fiðele "fiddle," que se relaciona com o nórdico antigo fiðla, o médio holandês vedele, o holandês vedel, o alto alemão antigo fidula, e o alemão Fiedel "uma fiddle;" todos de origem incerta.

A sugestão comum, baseada na semelhança sonora e no sentido, é que vem do latim medieval vitula "instrumento de cordas" (origem do francês antigo viole, italiano viola), que talvez esteja relacionado ao latim vitularia "celebrar alegremente," de Vitula, deusa romana da alegria e vitória, que provavelmente, assim como seu nome, teve origem entre os sabinos [Klein, Barnhart]. A menos que a palavra latina medieval venha das germânicas.

FIDDLE, n. An instrument to tickle human ears by friction of a horse's tail on the entrails of a cat. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]
FIDDLE, n. Um instrumento para fazer cócegas nos ouvidos humanos pelo atrito da cauda de um cavalo nas entranhas de um gato. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]

Fiddle foi relegado ao uso coloquial por seu primo mais formal, violin, um processo incentivado por expressões como fiddlesticks (década de 1620), a palavra de desprezo fiddle-de-dee (1784), e fiddle-faddle. O Century Dictionary [1895] relata que fiddle "no uso popular carrega uma sugestão de desprezo e ridículo." Fit as a fiddle é de 1610s.

"confusamente, apressadamente," 1590s, um "gesto vocal" [OED] provavelmente formado a partir de pig e as sugestões de bagunça e desordem do animal. Reduplicações no padrão h-/p- são comuns (como em hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), um jogo infantil obsoleto, atestado desde c. 1600).

Edward Moor, em "Suffolk Words and Phrases" (Londres, 1823), cita uma lista de "palavras ou reduplicações rítmicas e afetadas" da edição de 1768 de "Collection of English Words Not Generally Used" de John Ray, todas ditas para "significar qualquer confusão ou mistura;" a lista inclui higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, e hab-nab. "A isso ele poderia ter adicionado," escreve Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, e topsy-turvy.

Muitas dessas datam do século XVI. Thingum-thangum para algo desconhecido ou indefinido é dos anos 1670. Miss Burney (1778) usa skimper-scamper "em pressa e confusão." Gay (1728) usa twinkum-twankum como um refrão de canção "expressando jovialidade descuidada" [OED, 1989]. Wiggle-waggle é de 1825.

    Publicidade

    Tendências de " fiddle-faddle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fiddle-faddle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fiddle-faddle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fiddle-faddle"
    Publicidade