Publicidade

Significado de hurly-burly

tumulto; confusão; agitação

Etimologia e História de hurly-burly

hurly-burly(n.)

também hurlyburly, "comoção, tumulto," década de 1530, aparentemente uma alteração da expressão hurling and burling, uma repetição do século 14. hurling "comoção, tumulto," um substantivo verbal de hurl (verbo). Shakespeare usa hurly "tumulto, alvoroço," e Hurling time (início do século 15) era o nome dado pelos cronistas ao período de tumulto e agitação durante a rebelião de Wat Tyler. Scott (1814) usa hurly-house "grande casa em estado avançado de degradação." Também foi feita uma comparação com o sueco dialetal hurra "girar em torno" (compare com hurry (verbo)).

Entradas relacionadas

No início do século XIII, hurlen significava "correr um contra o outro, colidir," e mais tarde passou a significar "lançar com força" (cerca de 1300); também era usado para "correr violentamente" (final do século XIV). Pode estar relacionado ao baixo alemão hurreln, que significa "lançar, atirar," e ao frísio oriental hurreln, que significa "rugir, fazer barulho." O Dicionário Oxford sugere que todas essas palavras vêm de uma raiz germânica imitativa *hurr, que expressa movimento rápido; veja também hurry (verbo). Para entender a diferença entre hurl e hurtle (que aparentemente foram confundidas desde o início do inglês médio), consulte hurtle (verbo).

Na década de 1590, o verbo hurry foi registrado pela primeira vez em uso por Shakespeare, que o empregou com frequência. Pode ser uma variação de harry (verbo), ou talvez uma expressão do West Midlands que remete ao inglês médio hurren, que significa "vibrar rapidamente, zumbir" (referindo-se a insetos). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *hurza, que significa "mover-se com pressa" e é também a origem do alto alemão médio hurren ("zunir, mover-se rapidamente") e do sueco antigo hurra ("girar em torno"). É possível que essa mesma raiz tenha dado origem ao verbo hurl (lançar). A expressão hurry up, que significa "apressar-se", surgiu em 1890. Palavras relacionadas incluem hurried (apressado) e hurrying (apressando-se).

"confusamente, apressadamente," 1590s, um "gesto vocal" [OED] provavelmente formado a partir de pig e as sugestões de bagunça e desordem do animal. Reduplicações no padrão h-/p- são comuns (como em hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), um jogo infantil obsoleto, atestado desde c. 1600).

Edward Moor, em "Suffolk Words and Phrases" (Londres, 1823), cita uma lista de "palavras ou reduplicações rítmicas e afetadas" da edição de 1768 de "Collection of English Words Not Generally Used" de John Ray, todas ditas para "significar qualquer confusão ou mistura;" a lista inclui higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, e hab-nab. "A isso ele poderia ter adicionado," escreve Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, e topsy-turvy.

Muitas dessas datam do século XVI. Thingum-thangum para algo desconhecido ou indefinido é dos anos 1670. Miss Burney (1778) usa skimper-scamper "em pressa e confusão." Gay (1728) usa twinkum-twankum como um refrão de canção "expressando jovialidade descuidada" [OED, 1989]. Wiggle-waggle é de 1825.

    Publicidade

    Tendências de " hurly-burly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hurly-burly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hurly-burly

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "hurly-burly"
    Publicidade