Publicidade

Significado de arsy-versy

de cabeça para baixo; ao contrário; de forma confusa

Etimologia e História de arsy-versy

arsy-versy(adv.)

"backside foremost," década de 1530, provavelmente uma reduplicação de arse, talvez com sugestões de reverse.

Entradas relacionadas

"nádegas, parte traseira de um animal," em inglês antigo ærs "cauda, traseiro," do proto-germânico *arsoz (também fonte do baixo saxão, alto alemão antigo, nórdico antigo ars, médio holandês ærs, alemão Arsch "nádegas"), da raiz proto-indo-europeia *ors- "nádega, parte de trás" (também fonte do grego orros "cauda, traseiro, base da coluna vertebral," hitita arrash, armênio or "nádega," irlandês antigo err "cauda").

Expressão hang the arse "ser relutante ou demorado" data da década de 1630. O inglês médio tinha arse-winning "dinheiro obtido por prostituição" (final do século XIV). A expressão arse over tip é atestada em 1884, junto com a alternativa arse over tit.

Every scrap of Latin Lord Edgecumbe heard at the Encaenia at Oxford he translated ridiculously; one of the themes was Ars Musica : he Englished it Bumfiddle. [Horace Walpole to the Countess of Upper Ossory, Aug. 9, 1773]
Todo o latim que Lord Edgecumbe ouviu no Encaenia em Oxford ele traduziu de forma ridícula; um dos temas era Ars Musica: ele traduziu como Bumfiddle. [Horace Walpole para a Condessa de Upper Ossory, 9 de agosto de 1773]

Por volta de 1300, a palavra "reverse" era usada para descrever algo que estava em posição oposta, ou que se dirigia em sentido contrário, como algo virado para trás. Essa origem vem do francês antigo revers, que significa "reverso, cruzado, oposto" e, diretamente, do latim reversus, que é o particípio passado de revertere, ou seja, "voltar-se, retornar, voltar atrás" (veja revert). A partir de 1875, o termo passou a ser usado para descrever um mecanismo em veículos que permite que eles se movam para trás sem alterar a rotação do motor. Em 1934, no contexto da cinematografia, surgiu a expressão Reverse angle (ângulo reverso) para se referir a um tipo de tomada. Já a expressão Reverse discrimination, que se refere à discriminação reversa, foi registrada em inglês americano a partir de 1962. Por fim, o termo Reverse dictionary se refere a um dicionário em que as palavras são organizadas em ordem alfabética, mas começando pela última letra, e esse conceito foi documentado por volta de 1954.

"confusamente, apressadamente," 1590s, um "gesto vocal" [OED] provavelmente formado a partir de pig e as sugestões de bagunça e desordem do animal. Reduplicações no padrão h-/p- são comuns (como em hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), um jogo infantil obsoleto, atestado desde c. 1600).

Edward Moor, em "Suffolk Words and Phrases" (Londres, 1823), cita uma lista de "palavras ou reduplicações rítmicas e afetadas" da edição de 1768 de "Collection of English Words Not Generally Used" de John Ray, todas ditas para "significar qualquer confusão ou mistura;" a lista inclui higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, e hab-nab. "A isso ele poderia ter adicionado," escreve Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, e topsy-turvy.

Muitas dessas datam do século XVI. Thingum-thangum para algo desconhecido ou indefinido é dos anos 1670. Miss Burney (1778) usa skimper-scamper "em pressa e confusão." Gay (1728) usa twinkum-twankum como um refrão de canção "expressando jovialidade descuidada" [OED, 1989]. Wiggle-waggle é de 1825.

    Publicidade

    Tendências de " arsy-versy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "arsy-versy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of arsy-versy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "arsy-versy"
    Publicidade