Publicidade

Significado de gooseberry

groselha; fruta espinhosa; arbusto cultivado

Etimologia e História de gooseberry

gooseberry(n.)

É um tipo de arbusto espinhoso com frutos peludos, cultivado no norte da Europa, na década de 1530, com berry, mas a primeira parte é de origem incerta; nenhuma parte da planta parece sugerir um ganso. Watkins aponta para o francês antigo grosele "groselha," que vem do germânico. Ou talvez do alemão Krausebeere ou Kräuselbeere, relacionado ao médio holandês croesel "groselha," e ao alemão kraus "crocante, encaracolado" [Klein, etc.]. Por qualquer um desses caminhos, poderia estar ligado ao grupo germânico de palavras em kr-/cr- que significa "dobrar, enrolar; dobrado, torto; massa arredondada." Sob essa teoria, gooseberry seria uma etimologia popular. Mas os editores do Dicionário Oxford de Inglês não veem razão para preferir isso a uma leitura literal, porque "as razões pelas quais plantas e frutas receberam nomes associando-as a animais são tão comumente inexplicáveis, que a falta de adequação no significado não oferece base suficiente para assumir que a palavra é uma corrupção etimológica."

Como gíria para tolo, surgiu em 1719, talvez uma forma estendida de goose (substantivo) nesse sentido, ou uma brincadeira com gooseberry fool no sentido culinário. Gooseberry também significava "um chaperone" (1837) e "uma história maravilhosa." Old Gooseberry para "o Diabo" é registrado desde 1796. Em explicações eufemísticas sobre reprodução para crianças, às vezes dizia-se que os bebês eram encontrados under a gooseberry bush.

Entradas relacionadas

O inglês antigo berie, que significa "baga, uva", vem do proto-germânico *basjom. Essa palavra é a raiz de termos em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo ber, o médio holandês bere, o alemão Beere (todos significando "baga"). No antigo saxão, a palavra era winberi, e em gótico, weinabasi, que se referiam a "uva". A origem desse termo é desconhecida. Junto com apple, berie é um dos poucos nomes de frutas nativos da língua.

"uma grande ave aquática proverbialmente notada, não sei por quê, pela tolice" [Johnson], Inglês Antigo gos "uma ganso," do Proto-Germânico *gans- "ganso" (também fonte do Frísio Antigo gos, Nórdico Antigo gas, Alto Alemão Antigo gans, Alemão Gans "ganso").

Isso é reconstruído a partir do PIE *ghans- (também fonte do Sânscrito hamsah (masc.), hansi (fem.), "ganso, cisne;" Grego khēn; Latim anser; Polonês gęś "ganso;" Lituano žąsis "ganso;" Irlandês Antigo geiss "cisne"), provavelmente imitativo de seu grasnar.

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
Os gansos são tecnicamente distinguidos dos cisnes e dos patos pela combinação de loretes plumosos, tarsos reticulados, bico robusto alto na base, e dedo posterior simples. [Century Dictionary]

Español ganso "ganso" é de uma fonte germânica. A perda do som "n" antes de "s" é normal em Inglês (compare tooth). O plural geese é um exemplo de i-mutation.

O significado "simplório, pessoa boba ou tola" é do início do século 15; expressões proverbiais indicando "não saber mais do que um ganso" são do final do século 14.

A reputação do pássaro pela estupidez não é clássica. Os gansos romanos eram sagrados para Juno e mantidos em alta honra. Em Atenas (assim como em Roma) eram notados pela vigilância, e como um pássaro erótico. Contos contavam sobre vários gansos enamorados de um menino, um médico, um filósofo. Era um termo de carinho no grego posterior (compare duck (n.1) como um termo de carinho elisabetano).

Cozer o ganso (de alguém) é atestado por 1845, de significação desconhecida; tentativas de conectar isso à história sueca e fábulas gregas são pouco convincentes. Goose-egg "zero" é atestado por 1866 no jargão do beisebol, por ser grande e redondo.

O ganso que põe ovos de ouro (século 15) é de Esopo. Em Homero, como no Inglês Médio, tipicamente com o epíteto "cinza" (argos). Thompson ("Glossary of Greek Birds") nota que "Os Gansos na Odisseia são aves domesticadas, ... na Ilíada sempre selvagens."

"jab in the rear," por volta de 1880, vem de goose (substantivo), possivelmente pela semelhança do polegar levantado com o bico de uma ganso, ou pela ideia de provocar excitação nervosa. Relacionado: Goosed; goosing.

No jargão teatral do século 19, to be goosed significava "ser vaiado" (desde 1818), o que provavelmente explica bird (substantivo 3), o gesto rude.

No entanto, o ganso já tinha uma reputação erótica desde a Grécia Antiga (veja o substantivo). Uma ampla gama de gírias sexuais em inglês historicamente gira em torno de goose e gooseberry; goose and duck era uma gíria rimada para "transar;" Farmer identifica Winchester goose como "uma mulher; daí, por implicação, o favor sexual," e goose como um verbo "ir atrás de mulheres, ser mulherengo, também significando possuir uma mulher."

Ele também usa goose-grease para se referir aos fluidos sexuais femininos, enquanto gooser e goose's neck significavam "o pênis." Gooseberries (eles são peludos) era uma gíria para "testículos," e gooseberry pudding significava "uma mulher."

    Publicidade

    Tendências de " gooseberry "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "gooseberry"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of gooseberry

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "gooseberry"
    Publicidade