Publicidade

Significado de jack-knife

canivete dobrável; mergulho em que o corpo se dobra; acidente de caminhão em que o reboque se dobra

Etimologia e História de jack-knife

jack-knife(n.)

também jackknife, "canivete maior que um canivete comum," 1711, provavelmente inglês americano, aparentemente relacionado a algum sentido de jack (n.). Talvez tenha sido associado a marinheiros. Jackleg, jacklegged era um termo coloquial de desprezo nos Estados Unidos a partir de 1839. O dialeto escocês tinha jockteleg (década de 1670) "grande canivete de fecho," de origem desconhecida, também jackylegs, jack-o-legs. Como um tipo de mergulho na água a partir de 1922; como um tipo de acidente com caminhão-trator em 1966; ambos derivados da ideia de dobrar, como faz o canivete.

jack-knife(v.)

Em 1776, o verbo "to stab" (esfaquear) surgiu a partir de jack-knife (substantivo). O uso intransitivo, que significa "dobrar" ou "curvar" o corpo, é associado à época da Guerra Civil Americana. Já o sentido verbal relacionado a acidentes com caminhões apareceu em 1949. Palavras relacionadas incluem Jackknifed e jackknifing.

Entradas relacionadas

nome próprio masculino, atestado por volta de 1218, provavelmente através do anglo-francês Jake, Jaikes, do francês antigo Jacques (que era um diminutivo do latim Jacobus; veja Jacob), mas em inglês o nome sempre foi considerado uma forma familiar de John, e alguns argumentam que é uma formação nativa. Em inglês médio, soletrado como Jakke, Jacke, etc., e pronunciado como duas sílabas ("Jackie").

Na Inglaterra, Jack tornou-se um nome genérico aplicado de forma familiar ou desdenhosa a qualquer pessoa (especialmente um jovem das classes mais baixas) a partir do final do século XIV. Mais tarde, foi usado especialmente para marinheiros (1650s; Jack-tar é de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebendo e de bom humor, gastando imprudentemente" (1875) também é uma imagem dos marinheiros (1840 como título de livro). Nos EUA, como um nome genérico dirigido a um estranho desconhecido, atestado desde 1889. Every man Jack "todos" é de 1812. Veja também jack (n.).

Usado em personificações masculinas desde o século XV; o primeiro registro de jack-of-all-trades "pessoa habilidosa em qualquer tipo de trabalho ou negócio" é de 1610s (Tom of all trades é dos anos 1630); Jack Frost é de 1826; Jack-nasty "um trapaceiro ou desleixado" é de 1833 (Jack-nasty-face, um termo marítimo para um marinheiro comum, é de 1788). Jack Sprat para um homem pequeno e leve é dos anos 1560 (seu oposto era Jack Weight). Jack-pudding "palhaço cômico, bufão" é dos anos 1630, traduzindo o italiano Zan Salcizza, um personagem cômico no teatro e na literatura (veja zany). Jack-Spaniard é de 1703 como um espanhol, 1833 como "uma vespa" nas Índias Ocidentais.

Outras personificações listadas em Farmer & Henley incluem jack-snip "um alfaiate remendão," Jack-in-office "oficial mesquinho e autoritário" (1680s), Jack-on-both-sides "um neutro," Jack-out-of-doors "um vagabundo" (1630s), jack-sauce "sujeito insolente" (1590s). Um supple-jack era um tipo de bastão forte e flexível (1748) e um brinquedo infantil, entre outras coisas.

A planta norte-americana jack-in-the-pulpit (inhame indiano) é atestada desde 1833. Jack the Ripper esteve ativo em Londres em 1888; o nome vem da carta "Dear Boss" que supostamente foi escrita por ele. A forma escocesa é Jock (compare jockey (n.)). O acoplamento aliterativo de Jack and Jill é do século XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "carrasco, executor" (1670s) diz-se ser do nome de um carrasco público na época de James II (compare derrick); também foi usado como um verbo significando "enforcar."

    Publicidade

    Compartilhar "jack-knife"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jack-knife

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade