Publicidade

Significado de Jack-o'-lantern

lanterna de abóbora; abóbora iluminada; lanterna decorativa de Halloween

Etimologia e História de Jack-o'-lantern

Jack-o'-lantern(n.)

também jack-o-lantern, jack-a-lantern, jackolantern, 1660s, "vigia noturno;" 1670s como um nome local para um fogo-fátuo (em latim ignis fatuus), principalmente atestado em East Anglia, mas também no sudoeste da Inglaterra. Literalmente "Jack do (com) a lanterna;" veja Jack + lantern. A extensão para lanternas de abóbora esculpidas é atestada por 1834 no inglês americano.

Entradas relacionadas

nome próprio masculino, atestado por volta de 1218, provavelmente através do anglo-francês Jake, Jaikes, do francês antigo Jacques (que era um diminutivo do latim Jacobus; veja Jacob), mas em inglês o nome sempre foi considerado uma forma familiar de John, e alguns argumentam que é uma formação nativa. Em inglês médio, soletrado como Jakke, Jacke, etc., e pronunciado como duas sílabas ("Jackie").

Na Inglaterra, Jack tornou-se um nome genérico aplicado de forma familiar ou desdenhosa a qualquer pessoa (especialmente um jovem das classes mais baixas) a partir do final do século XIV. Mais tarde, foi usado especialmente para marinheiros (1650s; Jack-tar é de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebendo e de bom humor, gastando imprudentemente" (1875) também é uma imagem dos marinheiros (1840 como título de livro). Nos EUA, como um nome genérico dirigido a um estranho desconhecido, atestado desde 1889. Every man Jack "todos" é de 1812. Veja também jack (n.).

Usado em personificações masculinas desde o século XV; o primeiro registro de jack-of-all-trades "pessoa habilidosa em qualquer tipo de trabalho ou negócio" é de 1610s (Tom of all trades é dos anos 1630); Jack Frost é de 1826; Jack-nasty "um trapaceiro ou desleixado" é de 1833 (Jack-nasty-face, um termo marítimo para um marinheiro comum, é de 1788). Jack Sprat para um homem pequeno e leve é dos anos 1560 (seu oposto era Jack Weight). Jack-pudding "palhaço cômico, bufão" é dos anos 1630, traduzindo o italiano Zan Salcizza, um personagem cômico no teatro e na literatura (veja zany). Jack-Spaniard é de 1703 como um espanhol, 1833 como "uma vespa" nas Índias Ocidentais.

Outras personificações listadas em Farmer & Henley incluem jack-snip "um alfaiate remendão," Jack-in-office "oficial mesquinho e autoritário" (1680s), Jack-on-both-sides "um neutro," Jack-out-of-doors "um vagabundo" (1630s), jack-sauce "sujeito insolente" (1590s). Um supple-jack era um tipo de bastão forte e flexível (1748) e um brinquedo infantil, entre outras coisas.

A planta norte-americana jack-in-the-pulpit (inhame indiano) é atestada desde 1833. Jack the Ripper esteve ativo em Londres em 1888; o nome vem da carta "Dear Boss" que supostamente foi escrita por ele. A forma escocesa é Jock (compare jockey (n.)). O acoplamento aliterativo de Jack and Jill é do século XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "carrasco, executor" (1670s) diz-se ser do nome de um carrasco público na época de James II (compare derrick); também foi usado como um verbo significando "enforcar."

Meados do século XIII, vem do francês antigo lanterne, que significa "lâmpada, lanterna, luz" (século XII). A palavra tem origem no latim lanterna, que também se refere a "lanterna, lâmpada, tocha", e foi alterada pela influência do latim lucerna, que significa "lâmpada". Essa, por sua vez, deriva do grego lampter, que quer dizer "tocha, fogo de sinalização", e vem de lampein, que significa "brilhar, dar luz, ser brilhante". Essa raiz grega remonta à raiz proto-indo-europeia *lap-, que significa "acender, queimar", e está relacionada à palavra lamp.

A variante lanthorn, usada entre os séculos XVI e XIX, surgiu de uma etimologia popular, provavelmente devido ao uso comum de chifres como cobertura translúcida. A expressão Lantern-jaws, que descreve "bochechas ocos e longas", aparece pelo menos desde meados do século XIV, e Johnson sugere que a ideia por trás dela é a de "um rosto magro, como se uma vela estivesse queimando na boca e transmitisse a luz".

"ignis fatuus;" portanto, "qualquer coisa que ilude ou engana;" década de 1660, anteriormente Will with the wisp (c. 1600), derivado do nome próprio masculino Will + wisp "feixe de feno ou palha usado como tocha." Compare com Jack-o'-lantern.

    Publicidade

    Tendências de " Jack-o'-lantern "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Jack-o'-lantern"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Jack-o'-lantern

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Jack-o'-lantern"
    Publicidade