Publicidade

Significado de journeyman

trabalhador qualificado; operário; artesão

Etimologia e História de journeyman

journeyman(n.)

"trabalhador qualificado em um ofício ou profissão que trabalha por salários para outra pessoa" (uma posição entre apprentice e master), início do século XV, derivado de journey (substantivo), mantendo o sentido etimológico da palavra ("um dia"), + man (substantivo). O sentido figurado depreciativo de "empregado, escravo" surgiu na década de 1540. A forma coloquial abreviada em inglês americano jour (adjetivo) é atestada desde 1835.

journeyman(adj.)

final do século XV, derivado de journeyman (n.).

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra passou a significar "um percurso definido de viagem; o caminho de alguém na vida". Essa evolução vem do francês antigo journée, que se referia à duração de um dia ou ao trabalho ou viagem realizados em um dia (século XII). Essa expressão tem raízes no latim vulgar *diurnum, que significa "dia", e é o uso substantivo do neutro de diurnus, que quer dizer "de um dia" (derivado de dies, que significa "dia", e da raiz proto-indo-europeia *dyeu-, que significa "brilhar"). No francês, o feminino da palavra, com o sufixo -ée (do latim -ata), foi adicionado a substantivos para formar novos substantivos que expressavam a quantidade contida no original, além de relações temporais (como em soirée, matinée, année) ou objetos produzidos.

A partir de cerca de 1300, a palavra passou a significar "ato de viajar por terra ou mar". No inglês médio, também era usada para se referir a "um dia" (cerca de 1400), ao trabalho realizado em um dia (meados do século XIV) e à "distância percorrida em um dia" (meados do século XIII). Até mesmo em obras de Johnson, de 1755, o sentido principal ainda era "a jornada de um dia". Palavras semelhantes surgiram em outras línguas a partir do latim vulgar, como o espanhol jornada e o italiano giornata.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    Publicidade

    Tendências de " journeyman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "journeyman"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of journeyman

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "journeyman"
    Publicidade