Publicidade

Significado de more

mais; maior; mais forte

Etimologia e História de more

more(adj.)

Antigo Inglês mara "maior, relativamente maior, mais, mais forte, mais poderoso," usado como comparativo de micel "grande" (veja mickle), do Proto-Germânico *maiz (também fonte do Antigo Saxão mera, Antigo Nórdico meiri, Antigo Frísio mara, Médio Holandês mere, Antigo Alto Alemão meriro, Alemão mehr, Gótico maiza), do PIE *meis- (também fonte do Avestan mazja "maior," Antigo Irlandês mor "grande," Galês mawr "grande," Grego -moros "grande," Oscano mais "mais"), talvez de uma raiz *me- "grande."

Às vezes usado como um advérbio no Antigo Inglês ("além disso"), mas o Antigo Inglês geralmente usava o relacionado ma "mais" como advérbio e substantivo. Isso se tornou o Inglês Médio mo, mas more neste sentido começou a predominar no final do Inglês Médio.

"Take some more tea," the March Hare said to Alice, very earnestly.
"I've had nothing yet," Alice replied in an offended tone, "so I can't take more."
"You mean you can't take less," said the Hatter: "it's very easy to take more than nothing."

Como substantivo, "uma quantidade, montante ou número maior," no Antigo Inglês. More and more "quantidades cada vez maiores" é do século 12. More or less "em maior ou menor grau" é do início do século 13; anexado a uma declaração para indicar proximidade, mas não precisão, desde a década de 1580. The more the merrier "quanto maior a companhia, maior o prazer" é do final do século 14 (þe mo þe myryer).

Entradas relacionadas

“grande, abundante; uma grande quantidade”, uma sobrevivência dialetal do inglês antigo micel, mycel que significava “grande, intenso, muito”, vindo do proto-germânico *mekilaz (que também deu origem ao baixo saxão mikil, ao nórdico antigo mikill, ao alto alemão antigo mihhil e ao gótico mikils), e que se baseia na raiz proto-indo-europeia *meg-, que significa “grande”. O principal formato moderno é much (veja também); na média inglês, a forma comum era muchel. O desenvolvimento fonético dessa sobrevivência dialetal é obscuro e pode refletir uma influência do nórdico antigo. Relacionado: Mickleness. No inglês médio, havia a expressão muchel-what (pronome) que significava “muitas coisas variadas”.

representando a pronúncia do vernacular afro-americano de more, por volta de 1902; era uma forma variante aceitável de more na Idade Média e tem raízes no inglês antigo; veja more.

Grief is but a wound to woe ;
Gentlest fair, mourn, mourn no mo.
[John Fletcher (1579–1625), rhymed couplet from "Queen of Corinth"] 
A dor é apenas uma ferida para a tristeza;
Bela gentil, lamente, não lamente mais.
[John Fletcher (1579–1625), dístico rimado de "Queen of Corinth"] 
Publicidade

Tendências de " more "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "more"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of more

Publicidade
Tendências
Publicidade