Publicidade

Significado de pigeon-hole

compartimento; divisão; classificar

Etimologia e História de pigeon-hole

pigeon-hole(n.)

também pigeonhole, 1570s como "uma pequena recessão para pombos se aninharem," de pigeon + hole (substantivo); mais tarde "buraco em um pomar para pombos entrarem e saírem" (1680s). O significado ampliado "um pequeno compartimento ou divisão em uma escrivaninha," etc., é da década de 1680, baseado na semelhança. Daí, "um compartimento ideal para a classificação de pessoas, etc." (por volta de 1879). O verbo vem de 1840, "colocar ou arquivar em um compartimento." O sentido figurado de "deixar de lado para consideração futura" é de 1854, e o de "rotular mentalmente" é de 1870.

[Y]ou will have an inspector after you with note-book and ink-horn, and you will be booked and pigeon-holed for further use when wanted. ["Civilisation—The Census," Blackwood's Magazine, Oct. 1854]
[V]ocê terá um inspetor atrás de você com caderno e tinteiro, e você será registrado e arquivado para uso futuro quando necessário. ["Civilização—O Censo," Blackwood's Magazine, out. 1854]

Relacionado: Pigeonholed.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hol (adjetivo) significava "oco, côncavo." Como substantivo, referia-se a um "lugar oco, caverna, orifício, perfuração." Essa palavra vem do proto-germânico *hulan, que também deu origem ao antigo saxão, antigo frísio, antigo alto alemão hol, médio holandês hool, antigo nórdico holr, alemão hohl (todos significando "oco"), e até mesmo ao gótico us-hulon, que quer dizer "esvaziar." A raiz indo-europeia *kel- (1) significa "cobrir, esconder, salvar." Como adjetivo, hol foi substituído por hollow, que no inglês antigo era apenas um substantivo, usado para descrever "habitação escavada de certos animais selvagens."

Como uma palavra pejorativa para "abrigo pequeno e sujo," sua utilização é registrada a partir da década de 1610. O sentido de "problema, confusão, enrascada" surgiu em 1760. O uso obsceno como gíria para "vulva" é sugerido desde meados do século 14. No golfe, o termo hole-in-one apareceu em 1914; como expressão verbal, foi registrado em 1913. A expressão need (something) like a hole in the head, usada para algo inútil ou prejudicial, foi documentada pela primeira vez em 1944 em publicações de entretenimento, provavelmente como uma tradução de uma expressão yiddish como ich darf es vi a loch in kop.

No final do século XIV, pijoun significava "uma pomba, uma pombinha" (início do século XIII como sobrenome). A palavra vem do francês antigo pijon, pigeon, que também quer dizer "pombinha" (século XIII). Provavelmente, sua origem é no latim vulgar *pibionem, uma transformação do latim tardio pipionem (no nominativo pipio), que se referia a "pombinho, passarinho jovem que piava" (século III). Essa palavra vem de pipire, que significa "piar, chilrear", um termo de origem imitativa. Em inglês, pigeon substituiu culver (inglês antigo culufre, do latim vulgar *columbra, que vem do latim columbula) e a palavra nativa dove (que significa "pomba"). 

O significado "alguém facilmente enganado, um tolo que pode ser trapaceado" surgiu na década de 1590 (compare com gull (n.2)). Pigeon-hearted (década de 1620) e pigeon-livered (c. 1600) descrevem pessoas "tímidas, facilmente assustadas". Um pigeon-pair (por volta de 1800) refere-se a gêmeos de sexos opostos (ou uma família composta apenas por um menino e uma menina), assim chamados porque as pombas costumam pôr dois ovos, normalmente chocando um macho e uma fêmea.

    Publicidade

    Tendências de " pigeon-hole "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pigeon-hole"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pigeon-hole

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "pigeon-hole"
    Publicidade