Publicidade

Significado de pricket

ponto afiado para segurar uma vela; suporte para vela

Etimologia e História de pricket

pricket(n.)

"ponto afiado no qual uma vela pode ser fixada," início do século XV, derivado de prick + -et.

Entradas relacionadas

Médio Inglês prikke, "objeto pontiagudo, algo que perfura ou apunhala; picada de um inseto; um estímulo; um alfinete ou fecho; uma picada como uma dor ou tormento corporal," do Inglês Antigo prica (n.) "ponto afiado, perfuração; marca minúscula feita por sticking ou piercing; partícula, porção muito pequena de espaço ou tempo." É uma palavra comum nas línguas germânicas ao redor do Mar do Norte (compare o Baixo Alemão prik "ponto," o Médio Holandês prick, o Holandês prik, o Sueco prick "ponto, gota") de etimologia desconhecida (compare prick (v.)).

O sentido figurado de "um estímulo" (para os afetos, a consciência, etc.) estava no Médio Inglês. O significado "arma pontiaguda, adaga" é atestado desde a década de 1550.

Prick teve sentidos estendidos entrelaçados no Médio Inglês e no Inglês moderno inicial, como "um ponto que marca uma etapa na progressão," especialmente em the prick "o ponto mais alto, ápice, auge;" e da noção de "um ponto no tempo," especialmente "o momento da morte" (prike of deth).

O uso em kick against the pricks (Atos ix.5, primeiro na tradução de 1382) provavelmente é do sentido de "um estímulo para bois" (meados do século 14), o que o tornou uma tradução plausível do Latim stimulus: advorsum stimulum calces era proverbial em Latim, e a frase inglesa também foi usada literalmente. A noção na imagem é "resistir, ser recalcitrante, resistir à força superior."

O substantivo também foi usado na Bíblia de Wycliffe de 1384 em 2 Coríntios xii.7, onde o Latim é stimulis carnis meæ:

And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunce me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is ʒouun to me, the which boffatith me.
E para que a grandeza das revelações não me exalte em orgulho, o pricke da minha carne, um anjo de Satanás, me é dado, o qual me esbofeteia.

O uso mais antigo registrado de gíria para "pênis" é da década de 1590 (Shakespeare brinca com isso). O verbo prick foi usado no sentido figurado "ter relações sexuais com" (uma mulher) em Chaucer (final do século 14). My prick foi usado nos séculos 16-17 como um termo de carinho por "donzelas imodestas" para seus namorados. Como um termo de abuso para um homem, é atestado em 1929. Prick-teaser é atestado desde 1958. 

Esse elemento formador de palavras, que originalmente era um sufixo diminutivo, hoje nem sempre é percebido dessa forma. Ele vem do inglês médio, passando pelo francês antigo -et (feminino -ete; francês moderno -et, -ette). Sua origem remonta ao latim vulgar *-ittum/*-itta, que também deu origem ao espanhol -ito/-ita e ao italiano -etto/-etta, mas seu começo exato é desconhecido. No inglês, as formas francesas foram reduzidas para -et, mas as palavras francesas mais recentes que terminam em -ette tendem a manter esse sufixo.

    Publicidade

    Tendências de " pricket "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "pricket"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of pricket

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "pricket"
    Publicidade