Publicidade

Significado de reflective

reflexivo; meditativo; pensativo

Etimologia e História de reflective

reflective(adj.)

Na década de 1620, a palavra "reflective" era usada para descrever algo que "refletia raios ou imagens, dava reflexos de objetos, refletia". Ela vem de reflect (refletir) + -ive (sufixo que forma adjetivos). A partir da década de 1670, passou a ser usada para se referir a algo "relacionado à (auto)reflexão, que reconhece as operações da mente". Por volta de 1820, começou a ser usada para descrever algo "que tende a ou é caracterizado por (auto)reflexão, meditativo, pensativo". Palavras relacionadas incluem Reflectively (reflexivamente) e reflectiveness (reflexividade).

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra reflecten surgiu com o significado de "virar ou dobrar (algo) de volta, reverter." No início do século XV, passou a significar "desviar, virar (algo) para o lado, defletir." Essa evolução vem do francês antigo reflecter (século XIV), que por sua vez se originou do latim reflectere, que significa "dobrar para trás, curvar-se para trás, desviar." Essa formação é composta por re-, que indica "de volta" (veja re-), e flectere, que significa "dobrar" (consulte flexible). Quando se refere a espelhos ou outras superfícies, o sentido evoluiu para "refletir raios de luz ou imagens," no início do século XV, e mais tarde também passou a incluir calor e som. A ideia de "voltar os pensamentos para si mesmo, resolver questões na mente" surgiu por volta de 1600. Palavras relacionadas incluem Reflected e reflecting.

No inglês médio, também existia um verbo separado, reflexen, que significava "refratar (luz); defletir" (início do século XV). Esse verbo veio diretamente do latim reflexus, que é o particípio passado de reflectere.

"reflectiveness, grau em que um objeto ou superfície reflete ou é refletido," 1849, derivado de reflective + -ity.

Esse elemento formador de palavras cria adjetivos a partir de verbos, transmitindo a ideia de "relativo a, tendente a; fazendo, servindo para fazer." Em alguns casos, vem do francês antigo -if, mas geralmente é uma adaptação direta do sufixo adjetival latino -ivus (que também originou o -ivo em italiano e espanhol). Em algumas palavras que foram emprestadas do francês em uma época mais antiga, esse sufixo foi reduzido para -y (como em hasty, tardy).

    Publicidade

    Tendências de " reflective "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "reflective"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of reflective

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade