Publicidade

Significado de scoff

zombar; escarnecer; ridicularizar

Etimologia e História de scoff

scoff(v.)

Meados do século XIV: "fazer uma piada, menosprezar algo." Já em meados do século XV, o sentido se ampliou para "ridicularizar, zombar." Essa evolução vem de um substantivo que significava "ridículo desprezível," datado por volta de 1300, e que tem origem em línguas escandinavas, como o Antigo Nórdico skaup e skop, que significam "zombaria, ridículo." No Médio Dinamarquês, encontramos skof, que também se refere a "piada, zombaria." É possível que tudo isso derive do Proto-Germânico *skub- ou *skuf-, que também deu origem ao Antigo Inglês scop (que significa "poeta") e ao Antigo Alto Alemão scoph (que se traduz como "ficção, esporte, piada, zombaria"). Essa raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu *skeubh-, que significa "empurrar" (veja shove (v.)). Relacionado: Scoffed; scoffing.

Entradas relacionadas

"empurrar com força direta e contínua; tentar mover empurrando," inglês médio shouven, do inglês antigo scufan, sceofan "empurrar para longe, empurrar com violência" (verbo forte da classe II; passado sceaf, particípio passado scoven), do proto-germânico *skūbanan (origem também do nórdico antigo skufa, frísio antigo skuva, holandês schuiven, alto alemão antigo scioban, alemão schieben "empurrar, empurrar com força," gótico af-skiuban), da raiz proto-indo-europeia *skeubh- "empurrar" (origem também de scuffle, shuffle, shovel; prováveis cognatos fora do germânico incluem o lituano skubti "apressar-se," skubinti "acelerar").

Foi substituído por push em quase todos os contextos, exceto no uso coloquial e náutico. O sentido intransitivo de "pressionar ou empurrar para frente" já existia no inglês antigo. Relacionado: Shoved; shoving.

Shove off "sair" (1844) vem do contexto náutico de "fazer um barco se afastar da costa empurrando com postes ou remos (c. 1600). Shove the queer (1859) era uma expressão antiga para "falsificar dinheiro." Shove it tinha um sentido anterior de "partir" antes de se tornar um sinônimo rude para stick it (por volta de 1941), insinuando um destino.

"aquele dotado do dom e poder da invenção e criação imaginativa, acompanhado pela correspondente eloquência de expressão, comumente, mas não necessariamente, em forma métrica" [Century Dictionary, 1895], início do século 14, "um poeta, um autor de composições métricas; alguém habilidoso na arte de fazer poesia; um cantor" (c. 1200 como sobrenome), do francês antigo poete (século 12, francês moderno poète) e diretamente do latim poeta "um poeta," do grego poētēs "criador, autor, poeta," variante de poiētēs, de poein, poiein "fazer, criar, compor."

Isso é reconstruído [Watkins] para ser do PIE *kwoiwo- "fazer," da raiz *kwei- "empilhar, construir, fazer" (também fonte do sânscrito cinoti "acumulando, empilhando," eslavo antigo činu "ato, feito, ordem").

A POET is as much to say as a maker. And our English name well comformes with the Greeke word : for of [poiein] to make, they call a maker Poeta. [Puttenham, "Arte of English Poesie," 1589]
UM POETA é tanto quanto dizer um criador. E nosso nome inglês se conforma bem com a palavra grega: pois de [poiein] fazer, eles chamam um criador de Poeta. [Puttenham, "Arte of English Poesie," 1589]
It isn't what [a poet] says that counts as a work of art, it's what he makes, with such intensity of perception that it lives with an intrinsic movement of its own to verify its authenticity. [William Carlos Williams, 1944]
Não é o que [um poeta] diz que conta como uma obra de arte, é o que ele faz, com tal intensidade de percepção que vive com um movimento intrínseco próprio para verificar sua autenticidade. [William Carlos Williams, 1944]

Substituiu o inglês antigo scop (que sobrevive em scoff). Foi usado no século 14, como nas línguas clássicas, em referência a todos os escritores ou compositores de obras literárias. No século 16-17, muitas vezes inglês como maker.

Poète maudit, "um poeta insuficientemente apreciado por seus contemporâneos," literalmente "poeta amaldiçoado," é atestado por 1930, do francês (1884, Verlaine). Para poet laureate veja laureate.

Publicidade

Tendências de " scoff "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "scoff"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of scoff

Publicidade
Tendências
Publicidade