Publicidade

Significado de sheep

ovelha; animal ruminante doméstico; fonte de lã e carne

Etimologia e História de sheep

sheep(n.)

Ovel, mamífero ruminante do gênero Ovis. Como espécie domesticada, é um dos animais mais úteis para os humanos. Em inglês antigo, era chamado de sceap, scep ou, no dialeto norte-umbriano, scap. Essa palavra vem do germânico ocidental *skæpan, que também deu origem ao saxão antigo scap, frísio antigo skep, baixo alemão médio schap, holandês médio scaep, holandês moderno schaap, alto alemão antigo scaf e alemão moderno Schaf. A origem exata da palavra é desconhecida. Não é encontrada nas línguas escandinavas (o dinamarquês usa faar para "ovelha") nem no gótico (que utiliza lamb), e não há cognatos conhecidos fora do grupo germânico. O termo indo-europeu mais comum para o animal é representado em inglês pela palavra ewe.

No inglês antigo, o plural foi nivelado ao singular, mas no dialeto norte-umbriano havia a forma plural scipo. Desde os tempos antigos, a palavra tem sido usada para descrever timidez e, de forma figurativa, aqueles que estão sob a orientação de Deus. O significado de "pessoa estúpida ou tímida" é atestado a partir da década de 1540.

A imagem do wolf in sheep's clothing (lobo em pele de ovelha) já existia no inglês antigo (do Evangelho de Mateus, capítulo 7, versículo 15). A expressão separating the sheep from the goats (separar as ovelhas dos bodes) vem de Mateus 25:33, e a frase em si foi registrada por volta da década de 1570. A prática de counting sheep (contar ovelhas) para induzir o sono é documentada a partir de 1854, mas parece que não foi amplamente discutida até a década de 1870. Pode ser apenas uma atividade tediosa, mas um relato da vida de pastores na Austrália, datado de 1849 ["Sidney's Emigrant's Journal"], descreve um pastor noturno ("hut-keeper") que contava as ovelhas regularmente ao final de seu turno, para se proteger de ser responsabilizado por qualquer animal perdido ou morto posteriormente.

A expressão Sheep's eyes (olhos de ovelha), que significa "olhares amorosos", é atestada a partir da década de 1520 (compare com o frísio ocidental skiepseach, holandês schaapsoog e alemão Schafsauge). Um sheep-biter (mordedor de ovelhas) era um "cão mal treinado, um vira-lata que atormenta as ovelhas" (década de 1540) e seu significado se ampliou: passou a ser usado para se referir a um "comerciante de carne de ovelha" (década de 1590) e até mesmo a um "prostituto" (década de 1610, ou seja, alguém que "persegue mutton"). Daí vem a expressão de Shakespeare sheep-biting (mordedor de ovelhas), que significa "ladrão, sorrateiro". Uma antiga crônica londrina, datada de cerca de 1450, usa a expressão went to sheep-wash (foi para o banho das ovelhas) para significar "foi morto".

Entradas relacionadas

No inglês antigo, eowu significava "ovelha fêmea," sendo o feminino de eow, que por sua vez significava "ovelha." Essa palavra vem do proto-germânico *awi, cuja forma genitiva era *awjoz. Esse termo é a origem de palavras em várias línguas germânicas, como o antigo saxão ewi, o antigo frísio ei, o médio holandês ooge, o holandês moderno ooi, e o alto alemão antigo ouwi, todas significando "ovelha." No gótico, a palavra era aweþi, que se referia a um "rebanho de ovelhas."

A raiz dessas palavras remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *owi-, que também significava "ovelha." Essa mesma raiz deu origem a termos em várias outras línguas, como o sânscrito avih, o grego ois, o latim ovis, e o lituano avis, todos significando "ovelha." No eslavo antigo da Igreja, a palavra era ovica, que significava "ovelha fêmea," enquanto no antigo irlandês, oi também se referia a "ovelha." Em galês, a palavra ewig significava "corça."

"carne de ovelha usada como alimento," por volta de 1300, mouton (c. 1200 como sobrenome), do francês antigo moton "carne de ovelha; carneiro, ovelha" (século 12, francês moderno mouton), do latim medieval multonem (século 8), provavelmente [OED] do galorromano *multo-s, acusativo celta *multo "ovelha" (origem também do irlandês antigo molt "carneiro," bretão médio mout, galês mollt), que talvez venha da raiz PIE *mel- (1) "macio."

A mesma palavra também foi adotada no italiano como montone "uma ovelha," e mutton no inglês médio também poderia significar "uma ovelha" (início do século 14). O sentido slang transferido de "comida para a luxúria, mulheres promíscuas, prostitutas" (década de 1510) levou a extensos usos slang britânicos até os dias atuais para mulheres vistas como em busca de amantes ou como objetos de desejo. Mutton chop "corte de carneiro (geralmente contendo uma costela) para cozinhar" é de 1720; como um estilo de costeletas a partir de 1865, assim chamado por sua forma (estreita e prolongada em uma extremidade e arredondada na outra). Shoulder of mutton como um alimento comum ocupa um lugar de destaque na imaginação inglesa dos séculos 17 a 19 e é a fonte de várias imagens e provérbios; velas e terrenos foram nomeados pela sua forma.

Publicidade

Tendências de " sheep "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "sheep"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sheep

Publicidade
Tendências
Publicidade