Publicidade

Significado de she-devil

mulher difícil; mulher traiçoeira; diabo feminino

Etimologia e História de she-devil

she-devil(n.)

"difficult woman," 1840, vem de she + devil (substantivo). Deviless, que significa "diabo feminino," é da década de 1640.

Entradas relacionadas

No inglês antigo, deofol significava "um diabo, um espírito maligno subordinado que atormenta os humanos." Na teologia cristã, referia-se também ao "Diabo, um poderoso espírito do mal, conhecido como Satanás." Essa palavra vem do latim tardio diabolus, que é a mesma origem do italiano diavolo, francês diable, espanhol diablo. Em alemão, a palavra é Teufel, que se origina do alto alemão antigo tiufal, derivado do latim através do gótico diabaulus.

A palavra latina tardia vem do grego eclesiástico diabolos, que no contexto judaico e cristão significava "o Diabo, Satanás." Em uso geral, essa palavra se referia a um "acusador, caluniador," funcionando como uma tradução emprestada do hebraico satan; veja Satan. É um substantivo agente derivado do grego diaballein, que significa "caluniar, atacar," literalmente "lançar algo através de," formado por dia (que significa "através, por") — veja dia- — e ballein ("lançar," originário da raiz indo-europeia *gwele-, que significa "lançar, alcançar").

Jerônimo reintroduziu Satan nas traduções latinas da Bíblia, e os tradutores em inglês têm usado ambas as palavras em diferentes contextos. Na Vulgata, assim como em grego, diabolus e dæmon (veja demon) eram distintas, mas essas diferenças se perderam no inglês e em outras línguas germânicas.

O significado de "falso deus, deus pagão" surgiu por volta de 1200. A conotação de "pessoa diabólica, alguém que se assemelha a um diabo ou demônio em caráter" apareceu no final do século XII. O uso brincalhão para "trapaceiro astuto" data de cerca de 1600. Como um palavrão ou em expressões expletivas, a palavra começou a ser usada por volta de 1200.

O significado de "tornado de areia, tempestade de poeira" é de 1835 (o termo dust devil é atestado em 1867). Em nomes de lugares nos Estados Unidos, a palavra muitas vezes representa um termo nativo, como o algonquino manito, que significa mais precisamente "espírito, deus." A expressão a devil way (cerca de 1300) originalmente significava "caminho para o Inferno," mas no final do século XIV passou a ser apenas uma expressão de irritação. O sentido de "mensageiro em uma gráfica" surgiu na década de 1680, talvez porque esses trabalhadores ficassem frequentemente sujos de tinta (na época, acreditava-se popularmente que os diabos eram negros).

Devil's books, que significa "baralhos de cartas," é de 1729, mas a citação mencionada sugere que esse nome é usado "há muito tempo" (o quatro de paus é chamado de the devil's bedposts). Já devil's coach-horse é de 1840, referindo-se a um grande besouro predador, que se mostra desafiador quando perturbado. O Devil's food cake (1895; três receitas diferentes no livro de receitas "compilado pela Ladies' Aid Society da Friends' Church, Wilmington, Ohio"), um bolo rico e de chocolate, provavelmente foi nomeado em contraste deliberado com o angel food cake. A expressão convencional talk (ou speak) of the Devil, and he's presently at your elbow é datada da década de 1660.

"a pessoa do sexo feminino mencionada," pronome pessoal feminino na terceira pessoa do singular, usado como substituto para o nome de uma mulher ou qualquer coisa considerada feminina, meados do século XII, provavelmente evoluindo do inglês antigo seo, sio (acusativo sie), feminino do pronome demonstrativo (masculino se) "o," da raiz proto-indo-europeia *so- "este, aquele" (veja the).

A palavra em inglês antigo para "ela" era heo, hio, no entanto, por volta do século XIII, a pronúncia disso se convergiu, por evolução fonética, com he "ele," o que aparentemente levou ao uso do pronome demonstrativo feminino no lugar do pronome (compare com o desenvolvimento semelhante no holandês zij, alemão sie, grego he, etc.).

O h- original sobrevive em her. Um resquício do pronome em inglês antigo é encontrado no dialeto da região de Manchester, onde se usa oo "ela." Como substantivo significando "um ser humano do sexo feminino, uma mulher," she é atestada desde o início do século XIV. Também foi usada para significar "feminino" com os nomes de outras criaturas (final do século XIV; she-wolf, etc.). A tentativa de criar uma forma de pronome neutro em termos de gênero s/he é atestada em 1977.

    Publicidade

    Tendências de " she-devil "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "she-devil"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of she-devil

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "she-devil"
    Publicidade