Publicidade

Significado de slay

matar; assassinar; eliminar

Etimologia e História de slay

slay(v.)

No inglês médio, slēn significava "golpear, bater, atingir com a intenção de matar, cometer assassinato." Essa palavra vem do inglês antigo slean, que tinha um significado semelhante, abrangendo ações como "ferir, matar com uma arma, abater." Era um verbo forte da sexta classe, com passado sloh ou slog e particípio passado slagen. Suas raízes podem ser traçadas até o proto-germânico *slahanan, que também significava "golpear." Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o nórdico antigo e o frísio antigo sla, o dinamarquês slaa, o médio holandês slaen, o holandês moderno slaan, o alto alemão antigo slahan, o alemão schlagen e o gótico slahan, todas com o sentido de "golpear." Acredita-se que essas palavras germânicas derivem da raiz proto-indo-europeia *slak-, que também significava "golpear." Essa mesma raiz é a origem do particípio passado do irlandês médio slactha ("golpeado") e da palavra slacc ("espada"). No entanto, devido a algumas dificuldades fonéticas e ao fato de que os únicos cognatos conhecidos são celta, Boutkan sugere que as evidências "apontam para uma palavra de substrato nórdico europeu."

The verb slēn displays many nondialectal stem variants because of phonological changes and analogical influences both within its own paradigm and from other strong verbs. [Middle English Compendium]
O verbo slēn apresenta muitas variantes de raiz não dialetais, resultado de mudanças fonológicas e influências analógicas, tanto dentro de seu próprio paradigma quanto de outros verbos fortes. [Middle English Compendium]

O cognato moderno em alemão schlagen mantém o sentido original de "golpear."

A palavra é atestada no final do século XII com o significado de "destruir, pôr fim a algo." Já a acepção "sobrecarregar de alegria" (meados do século XIV) é um dos muitos significados que a palavra já teve ao longo do tempo. No inglês antigo, por exemplo, também podia significar "moer (moedas); forjar (armas); lançar, atirar; montar (uma tenda); picar (como uma cobra); correr apressadamente; tocar (a harpa); ou conquistar."

slay(n.)

"instrumento em um tear de tecelão para bater a trama," inglês médio sleie, do inglês antigo slæ, slea, slahae "uma vara de tecelão," da raiz que significa "bater" (veja slay (v.)), chamado assim por "bater" na trama para compactá-la. Daí também o sobrenome Slaymaker "fazedor de slays."

Entradas relacionadas

"um golpe forte (com o punho)," meados do século XV, blaw, blowe, de dialetos do norte e do East Midlands, possivelmente do holandês médio blouwen "bater," ou de um cognato em inglês antigo não registrado. A palavra comum em inglês antigo para "bater" era slean (veja slay (v.)). Uma palavra germânica comum; compare com o alemão bleuen, gótico bliggwan "bater."

Influenciada em inglês por blow (v.1). O sentido figurado de "um choque ou calamidade repentina" é da década de 1670. come to blows "entrar em combate" é da década de 1650 (fall to blows é da década de 1590). Em referência a descrições ou relatos, blow-by-blow é registrado desde 1921, inglês americano, originalmente para relatos detalhados em transmissões de lutas de boxe.

LIKE a hungry kitten loves its saucer of warm milk, so do radio fans joyfully listen to the blow-by-blow broadcast description of a boxing bout. [The Wireless Age, December 1922]
COMO um filhote de gato faminto ama seu pires de leite morno, assim os fãs de rádio ouvem com alegria a descrição detalhada da luta de boxe. [The Wireless Age, dezembro de 1922]

No final do inglês antigo, hyttan, hittan significava "encontrar-se com, deparar-se com, 'acertar' algo," e tinha origem em fontes escandinavas, como o nórdico antigo hitta que significava "encontrar, atingir," além de "acertar, golpear." Em sueco, hitta é "encontrar," enquanto em dinamarquês e norueguês, hitte significa "acertar, encontrar." Essa palavra vem do proto-germânico *hitjan, cuja origem é incerta. Ao longo do período do inglês antigo, o significado mudou para "golpear, entrar em contato forçado," passando a ser associado à ideia de "atingir com um golpe ou projétil." Assim, a palavra acabou substituindo o inglês antigo slean (hoje slay) nesse contexto. O sentido original ainda é encontrado em expressões como hit it off (1780, com o mesmo significado mais cedo em hit it, década de 1630) e foi revivido na gíria hit on (década de 1970).

A expressão hit the bottle para "beber álcool" surgiu em 1933 (hit the booze com o mesmo sentido é de 1889, e hit the pipe "fumar ópio" também é do final do século XIX). A expressão figurativa hit the nail on the head (década de 1570) vem do arco e flecha. Já hit the hay no sentido de "ir para a cama" é de 1912. Hit the road significando "partir" é de 1873; hit the bricks é de 1909, originalmente uma gíria sindical que significava "entrar em greve." A expressão hit (someone) up para "pedir algo" é de 1917. Por fim, not know what hit (one) é de 1923. Relacionado: Hitting.

Publicidade

Tendências de " slay "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "slay"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of slay

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "slay"
Publicidade