Publicidade

Significado de stroke

golpe; carícia; movimento de passar a mão

Etimologia e História de stroke

stroke(n.1)

[ato de golpear] por volta de 1300, "golpe desferido com uma arma, pata ou mão," provavelmente de um inglês antigo não registrado *strac, do proto-germânico *straik- (origem também do baixo alemão médio strek, alemão streich, gótico striks "golpe"); veja stroke (v.).

O significado "marca de uma caneta" é da década de 1560; o de "um golpe de relógio" é de meados do século XV. Por volta de meados do século XIV, referindo-se a um trovão. Sobre o batimento do coração, no início do século XV.

A ideia geral de "um movimento amplo de um objeto sustentado" surge na década de 1610. Em referência a um único puxão de remo, na década de 1580; por volta de 1731, referindo-se a um único movimento de máquina. Para um único movimento de braço na natação, por volta de 1800. Também é usado de forma figurativa para sugerir que algo foi feito por um movimento amplo.

O significado "ataque apoplético" é da década de 1590 (originalmente stroke of God's hand); a ideia aqui é de "efeito súbito ou especial produzido sobre um objeto," que era especialmente aplicado às punições ou julgamentos de Deus.

A noção de "feito, conquista, ação eficaz" (como em stroke of luck, 1853) surge na década de 1670. Em alguns sentidos, a palavra inglesa pode ter sido influenciada pelo francês coup.

stroke(v.)

No inglês médio, a palavra stroken vem do inglês antigo stracian, que significa "acariciar, passar a mão suavemente sobre," relacionado a strican, que quer dizer "passar levemente por cima." Essa origem remonta ao proto-germânico *straik-, que também deu origem ao holandês strijken e ao alemão streichen. A raiz proto-indo-europeia é *strig-, que significa "acariciar, esfregar, pressionar" (veja strigil).

O sentido figurado de "acalmar, bajular" começou a ser registrado na década de 1510. Palavras relacionadas incluem Stroked e stroking.

stroke(n.2)

"um movimento de acariciar da mão," década de 1630, de stroke (v.). Stroke-book é atestado por 1972.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, a palavra "coup" significava "um golpe" (hoje em desuso). Ela vem do francês antigo coup ou colp, que também significavam "um golpe, uma pancada" (século 12). Essa origem remonta ao latim medieval colpus, que por sua vez derivava do latim vulgar *colapus e do latim clássico colaphus, que se referia a "um tapa, um soco no ouvido". A raiz grega kolaphos trazia o sentido de "um golpe, uma bofetada, um soco". É descrita como "uma palavra humilde sem etimologia clara" [Beekes].

O significado de "um ato repentino e decisivo" surgiu em 1852, como uma abreviação de coup d'etat. No francês moderno, a palavra é bastante versátil, sendo usada para descrever desde um tapinha nas costas até uma chicotada. Além disso, é aplicada para se referir a trovões, rajadas de vento, disparos de armas e até movimentos no xadrez.

Ferramenta antiga (feita de metal, marfim ou chifre) usada para raspar a pele após o banho, surgida na década de 1580, derivada do latim strigilis, que significa "raspador, pente de cavalo." Essa palavra vem de stringere (1), que significa "deslizar sobre uma superfície, tocar levemente, raspar; arrancar, cortar, podar; expor, desencravar," e, em um sentido mais figurado, "desperdiçar, consumir, reduzir; tocar, mover, causar dor."

Acredita-se que essa palavra tenha raízes na forma proto-indo-europeia *strig-, que significa "acariciar, esfregar, pressionar." Essa raiz também deu origem a outras palavras em latim, como striga ("golpe, risco, sulco") e possivelmente stria ("sulco, canal"). Em eslavônico antigo, encontramos striga ("aparar"), enquanto em inglês antigo a palavra era stracian ("acariciar"). Em alemão, a palavra correspondente é streichen ("acariciar, esfregar").

Os etimologistas ainda discutem se essa palavra está relacionada ou é a mesma que o latim stringere (2), que significa "amarrar, apertar," e que é a raiz de strain (verbo). De acordo com de Vaan, com base nas diferenças de significado, "parece que houve uma fusão de dois verbos proto-indo-europeus distintos: *strig- ('escovar, raspar') e *strengh- ('amarrar')."

A palavra latina striga também foi utilizada em inglês em diversos contextos técnicos ao longo do tempo.

Publicidade

Tendências de " stroke "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stroke"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stroke

Publicidade
Tendências
Publicidade