Publicidade

Significado de strike

golpe; batida; greve

Etimologia e História de strike

strike(v.)

No inglês médio, a palavra striken vem do inglês antigo strican (passado strac, particípio passado stricen), que significava "passar levemente sobre, acariciar, alisar, esfregar" (sentidos que hoje estão obsoletos). Também podia significar "ir, mover-se, prosseguir, fazer o seu caminho." Sua origem remonta ao proto-germânico *strikanan, que deu origem ao nórdico antigo strykva ("acariciar"), ao frísio antigo strika, ao médio holandês streken, ao holandês moderno strijken ("alisar, acariciar, esfregar") e ao alto alemão antigo strihhan, que se tornou streichen em alemão moderno. A raiz indo-europeia *strig- significa "acariciar, esfregar, pressionar" (veja strigil).

A palavra está relacionada a streak (substantivo) e stroke, e pode ter sido influenciada no desenvolvimento de sentidos pelo nórdico antigo striuka. O significado de "ir, prosseguir, avançar" é mantido na expressão strike for, que significa "ir em direção a."

O sentido transitivo de "desferir um golpe" surgiu no início do século XIV. A ideia de "colidir, impactar" apareceu por volta de 1350; a de "atingir com um martelo" também é do século XIV; e a de "acertar com um projétil" é do final do século XIV. A expressão strike while the iron is hot (década de 1560) vem da metalurgia, referindo-se ao momento certo para moldar o ferro.

O significado de "cancelar ou eliminar" (como com o traço de uma caneta) é atestado desde o final do século XIV. A partir do século XV, passou a significar "alcançar ou concluir" um acordo, por exemplo. A expressão strike a balance vem do sentido de "balancear contas" (década de 1530).

No sentido de "produzir" fogo ou faísca "por meio de golpes" (como com uma pedra de isqueiro), é atestada desde o século XV; em referência a fósforos, surgiu por volta de 1880. Para relâmpagos e fenômenos semelhantes, o uso é do final do século XIV; para doenças, da década de 1520; e para punições divinas, da década de 1570.

A ideia de "marcar com um golpe," como ao cunhar uma moeda, aparece no século XV. Daí surgiu o sentido figurado de "imprimir na mente, impressionar fortemente" (década de 1610).

No contexto dos relógios, "marcar a hora" (intransitivo) é atestado no início do século XV, referindo-se ao som do martelo batendo no sino. O uso transitivo, de "fazer soar" (em um horário específico), é do início da década de 1510.

O significado em strike a pose, attitude, etc., que indica "colocar-se de forma determinada em uma pose" surgiu em 1825. A ideia de "encontrar inesperadamente" (como no caso de petróleo, ideias, etc.) é de 1835, especialmente em contextos de mineração de ouro, perfuração de poços, etc., dando origem à expressão strike it rich (1854).

No beisebol, o uso da palavra data de 1853, mas o significado mudou (veja strike (n.)).

O sentido de "recusar-se a trabalhar para forçar um empregador a atender demandas" surgiu em 1768, possivelmente relacionado à ideia de "parar" ou "deixar" as ferramentas, ou a uma ação de ameaça ou coação. Outra explicação é a prática dos marinheiros de "baixar" as velas de um navio como símbolo de recusa em zarpar (1768), que preserva a ideia original de "nivelar, alisar."

O uso de strike no sentido de "baixar" (as velas) é do início do século XIII, mais tarde aplicado ao ato de abaixar bandeiras como sinal de respeito, e depois também como símbolo de rendição. Daí surgiu a expressão para "desmontar uma tenda" (1707), ou cenários teatrais, etc.

strike(n.)

Na década de 1580, a palavra "strike" era usada para descrever o ato de atingir algo, como um golpe ou um ataque a uma presa, vindo do verbo strike. Antes disso, a forma substantiva mais comum era striking, que já aparecia por volta de 1400.

O significado de "paralisação coordenada do trabalho por um grupo de funcionários" surgiu em 1810, especialmente em expressões como general strike (greve geral). A ampliação desse conceito, como em hunger strike (greve de fome), foi registrada em 1889. O termo strike-breaker, que se refere a um "quebra-greve," apareceu em 1904.

No beisebol, a palavra "strike" foi documentada a partir de 1841, inicialmente significando "um contato bem-sucedido com a bola," independentemente de onde ela fosse parar. Se a bola atingida não caísse em área válida, era chamada de foul strike (por volta de 1874, o que mais tarde seria conhecido como foul ball), e contava como um erro para o rebatedor. Com o tempo, à medida que hit (n.) passou a designar "um contato que coloca a bola em jogo" e pode resultar em corridas, strike ficou reservado para "foul strike" e "swing and a miss," ambas contabilizadas como falhas para o rebatedor.

Esses significados foram se consolidando na década de 1890: em 1896, passou a designar "uma tentativa malsucedida de rebater a bola," referindo-se ao rebatedor; e em 1891, no contexto do arremessador, significava "uma bola lançada que passa sobre o home plate e que o árbitro considera que o rebatedor deveria ter tentado rebater."

O sentido figurado de ter two strikes (duas chances) contra si, ou seja, "estar prestes a perder a última oportunidade," surgiu em 1938. O termo strike zone, que descreve "um retângulo imaginário onde a altura do rebatedor é medida entre os ombros e os joelhos, e as laterais são definidas pelas bordas do home plate," foi registrado em 1927. Vale lembrar que no beisebol, a letra K é usada como abreviação para "strikeout" (eliminação por strike).

No boliche, o significado de "derrubar todos os pinos com uma única bola" (também conhecido como ten-strike em algumas regiões) já era atestado em 1859. O uso da palavra para descrever "um ataque militar repentino" começou a ser documentado a partir de 1942.

Entradas relacionadas

No final do século XV, a palavra significava "uma repreensão"; na década de 1590, passou a se referir a "um golpe, uma pancada", derivando de hit (verbo). O uso mais moderno, que designa "um sucesso, seja uma peça, uma canção ou uma pessoa", surgiu em 1811, originando-se da ideia de "acertar o alvo, ter sucesso" (cerca de 1400). No jargão do submundo, a expressão passou a significar "um assassinato" em 1970, advinda de um verbo do linguajar criminoso que significa "matar de forma planejada" (1955). Já a acepção de "dose de narcótico" é de 1951, proveniente de expressões como hit the bottle.

Décima primeira letra romana, do grego kappa, do fenício kaph ou uma fonte semítica similar, que supostamente significa literalmente "côncavo da mão" e é assim chamada por sua forma.

Pouco usada no latim clássico, que em uma fase inicial conformou a maioria de suas palavras (as exceções tinham importância ritual) a uma grafia usando -c- (um caractere derivado do grego gamma). No latim tardio, a pronúncia de -c- mudou (na direção de "s"). Os nomes gregos trazidos para o latim também foram regularizados com uma grafia -c- e, em seguida, sofreram a mudança sonora do latim tardio; daí a pronúncia moderna de Cyrus, Circe. Para manter sua pronúncia clara, muitas palavras gregas (frequentemente palavras da Igreja) que entraram no latim após essa mudança tenderam a adotar o -k- latino para o kappa grego.

K- assim se tornou uma letra suplementar ao -c- no latim medieval, usada com palavras gregas e estrangeiras. Mas a maioria das línguas descendentes do latim teve pouca necessidade dela, tendo evoluído outras soluções para as mudanças sonoras.

K- também era escasso no inglês antigo. Após a conquista normanda, novos hábitos de escrita restringiram -c- e expandiram o uso de -k-, que começou a ser comum na grafia inglesa a partir do século 13. Isso provavelmente ocorreu porque o valor sonoro de -c- estava evoluindo em francês e a outra letra estava disponível para marcar claramente o som "k" para os escribas que trabalhavam em inglês. Para mais, veja C.

Em palavras transliteradas do árabe, hebraico, turco, japonês, havaiano, etc., representa vários sons diferentes agrupados. No uso moderno, alguns deles agora são escritos com kh-; em empréstimos mais antigos, muitas vezes seguiam a grafia inglesa tradicional e eram escritos com um C- (Corea, Caaba, etc.).

Como um símbolo para potassium, representa o latim kalium "potassa." Em CMYK como um sistema de cores para impressão comercial, significa "preto" mas parece representar key em um sentido de impressão especializado. O significado gíria de "mil dólares" é da década de 1970, de kilo-. K como uma medida de capacidade (especialmente em memória de computador) significando "mil" também é uma abreviação de kilo-.

Como uma indicação de "eliminação" na marcação de beisebol data de 1874 e é dito representar a última letra de struck. A invenção dos símbolos do cartão de pontuação é atribuída ao jornalista inglês radicado nos EUA, Henry Chadwick (1824-1908), principalmente do antigo "Clipper" de Nova York, que escrevia sobre beisebol desde 1858 e que explicou assim:

Smith was the first striker, and went out on three strikes, which is recorded by the figure "1" for the first out, and the letter K to indicate how put out, K being the last letter of the word "struck." The letter K is used in this instance as being easier to remember in connection with the word struck than S, the first letter, would be. [Henry Chadwick, "Chadwick's Base Ball Manual," London, 1874]
Smith foi o primeiro batedor e foi eliminado em três strikes, o que é registrado pelo figura "1" para o primeiro out, e a letra K para indicar como foi eliminado, K sendo a última letra da palavra "struck." A letra K é usada neste caso por ser mais fácil de lembrar em conexão com a palavra struck do que S, a primeira letra, seria. [Henry Chadwick, "Chadwick's Base Ball Manual," Londres, 1874]
Publicidade

Tendências de " strike "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "strike"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of strike

Publicidade
Tendências
Publicidade