Publicidade

Etimologia e História de table-top

table-top(adj.)

"que pode ser feito ou usado em uma mesa," 1914, da frase nominal; veja table (n.) + top (n.1).

Entradas relacionadas

Médio Inglês, do Antigo Francês table, tabel "tábua, painel quadrado, prancha; mesa de escrita; imagem; comida, fare" (século 11), e também um sobrevivente do final do Antigo Inglês tabele "superfície plana e relativamente fina de algum material duro," especialmente "tablet de escrita (de tábuas de madeira, etc.), mesa de jogo," também "topo de um altar, parte de um pavimento;" no final do Antigo Inglês "tablet destinado a uma inscrição." A palavra do Antigo Inglês é do Germânico *tabal (fonte também do Holandês tafel, Dinamarquês tavle, Antigo Alto Alemão zabel "tábua, prancha," Alemão Tafel).

Tanto as palavras Francesas quanto Germânicas são do Latim tabula "uma tábua, prancha; mesa de escrita; lista, cronograma; imagem, painel pintado," originalmente "pequena laje ou peça plana" geralmente para inscrições ou para jogos (fonte também do Espanhol tabla, Italiano tavola), uma palavra de origem incerta, relacionada ao Umbriano tafle "na tábua."

O sentido de "peça de mobiliário consistindo em um topo plano sobre pernas" é por volta de 1300. A palavra Latina usual para isso era mensa (veja mensa); escritores do Antigo Inglês usavam bord (veja board (n.1)).

Especialmente a mesa na qual as pessoas comem, daí "comida colocada sobre uma mesa" (c. 1400 em Inglês). O significado "arranjo columnar de palavras, números ou outras figuras em uma superfície tabular para conveniência" é registrado desde o final do século 14 (como em table of contents, que é do meio do século 15).

A frase figurativa turn the tables (década de 1630) é do gamão (em Médio Inglês o jogo era chamado tables). Table talk "conversa familiar ao redor de uma mesa" é atestada desde a década de 1560, traduzindo o Latim colloquia mensalis. Table manners é de 1824. Table-hopping é registrado por 1943. Para under the table veja under (prep.). Table-wine, adequado para beber durante uma refeição, é da década de 1670. Table tennis "pingue-pongue" é registrado desde 1887. Table-rapping no espiritualismo, supostamente um efeito de poderes sobrenaturais, é de 1853.

"ponto mais alto de algo vertical, extremidade ou ponto mais elevado," do inglês antigo top, toppa "cume; crista, tufos de cabelo," do proto-germânico *toppa- (origem também do nórdico antigo toppr "tufo de cabelo," frísio antigo top "tufo," holandês antigo topp, holandês top, alto-alemão antigo zopf "extremidade, ponta, tufo de cabelo," alemão Zopf "tufo de cabelo").

Não há conexões certas fora do germânico, exceto algumas palavras românicas provavelmente emprestadas do germânico (como toupee (substantivo), que vem de uma delas, francês antigo top "tufo, franja;" também compare com o espanhol tope).

As línguas indo-europeias raramente têm uma palavra "top" tão genérica; pode ser usada para quase qualquer parte ou superfície superior. O alemão tem Spitze para picos afiados (montanhas), oberfläche para a superfície superior de objetos planos, como uma mesa.

A partir de meados do século XIII, passou a significar "cabeça, coroa da cabeça;" em meados do século XV, como "peça ajustada ao topo de algo." Especificamente, começou a ser usada como "início de uma história, narrativa, etc." (como em from the top), no final do século XIV. Também no final do século XIV, passou a designar especificamente a "parte superior ou cabeça de uma planta," especialmente a parte acima do solo de plantas de raiz, como nabos ou cenouras. No início do século XV, passou a significar "tampa ou cobertura de um recipiente."

O significado "posição mais alta" é de 1620; o sentido de "exemplo, tipo ou representação mais elevado, melhor ou mais escolhido" é atestado a partir da década de 1660, como no hibernicismo top of the morning (atestado em 1843). Também na década de 1620, passou a significar "parte superior de uma bota de montaria." O sentido de "parceiro sexual dominante" é de 1961.

Top of the world como "posição de maior destaque" é da década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) é de 1950. A expressão figurativa off the top of (one's) head "improvisado, sem consideração" é de 1939.

Top no sentido náutico de "plataforma ao redor da cabeça de um mastro" é do início do século XV e é um elemento em muitas palavras de navegação, assim como em figuras náuticas como top and topgallant "com toda a vela armada, em plena força."

    Publicidade

    Compartilhar "table-top"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of table-top

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "table-top"
    Publicidade