Publicidade

Significado de tentacle

tentáculo; apêndice flexível de um animal; órgão de toque ou exploração

Etimologia e História de tentacle

tentacle(n.)

No campo da zoologia, "um apêndice ou processo alongado, esguio e flexível de um animal," atuando como um órgão de tato ou exploração. O termo foi registrado em 1762, vindo do latim moderno tentaculum, que significa literalmente "sensor" ou "tentáculo." Sua origem remonta ao latim tentare, que significa "tocar" ou "tentar" (veja tempt (v.)), combinado com -culum, um sufixo diminutivo (consulte -cule). A forma moderna do termo apareceu em inglês em 1752. Relacionados: Tentacular, que significa "relativo a tentáculos" (1828); tentaculate, que se refere a algo "dotado de tentáculos" (1804, tentaculated).

Entradas relacionadas

A partir de cerca de 1200, tempten passou a ser usado para se referir a ações do diabo, da carne, etc., significando "atrair ou seduzir para o mal ou o pecado, desviar alguém da lei de Deus; ser tentador ou sedutor." Essa palavra vem do francês antigo tempter, tenter (século 12) e tem origem direta no latim temptare, que significa "tocar, experimentar, testar; tentar influenciar." Essa forma é uma variante de tentare, que significa "manipular, tocar, tentar, testar." De Vaan sugere que a origem pode ser um proto-indo-europeu *tempto-, derivado de uma raiz verbal que significa "tocar, sentir," e que a raiz *temp-, que significa "esticar," poderia ser uma boa candidata. Para mais detalhes, veja temple (n.2).

A partir do final do século 14, a palavra também passou a ser usada no sentido de "provocar, desafiar" (a Deus, ao destino, etc.). Palavras relacionadas incluem: Tempted (tentado); tempting (tentador); temptable (susceptível de ser tentado); temptability (tentabilidade).

A alteração na forma latina é "explicável apenas como um erro antigo devido a alguma confusão" [Century Dictionary], mas há um padrão; compare com attentare, uma variante de attemptare (como no francês moderno attenter). Também é interessante notar a semelhança com o espanhol pronto (advérbio), que vem do latim promptus.

"situado sob o tentáculo ou tentáculos," 1841, de sub- "sob, debaixo" + tentacle (n.).

Esse elemento formador de palavras é usado para criar diminutivos, vindo do francês -cule ou diretamente do latim -culus (masculino), -cula (feminino), -culum (neutro). Esses sufixos parecem ser variantes do sufixo diminutivo -ulus (veja -ule), que era usado após -i-, -e-, -u- e raízes consonantais [Gildersleeve]. Outra possibilidade é que se trate de um duplo diminutivo, envolvendo um antigo sufixo diminutivo *-qo- [Palmer, "The Latin Language"].

No latim, também havia um sufixo instrumental -culo-, -culum, como em baculum "bastão de caminhada," gubernaculum "leme, timão; gestão, governo," operculum "tampa, cobertura," obstaculum "um obstáculo, impedimento," oraculum "anúncio divino."

    Publicidade

    Tendências de " tentacle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tentacle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tentacle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tentacle"
    Publicidade