Publicidade

Significado de testify

testemunhar; afirmar a verdade; servir como evidência

Etimologia e História de testify

testify(v.)

No final do século XIV, o termo testifien era usado para significar "dar testemunho legal, afirmar a verdade de algo, atestar" (no sentido transitivo), especialmente em relação a coisas. Por volta de 1400, passou a ser utilizado também no sentido de "servir como evidência de," vindo do anglo-francês testifier, que por sua vez se originou do latim testificari, que significa "dar testemunho, mostrar, demonstrar," e também "chamar como testemunha." Essa palavra é composta por testis, que significa "uma testemunha, alguém que atesta" (veja testament), e pela forma de facere, que significa "fazer, realizar" (derivada da raiz indo-europeia *dhe-, que significa "colocar, estabelecer"). A ideia central é a de comunicar a outros a realidade de algo que eles ainda não conhecem.

No contexto bíblico, o uso intransitivo do termo, que significa "professar abertamente a própria fé e devoção," começou a ser registrado na década de 1520 e se manteve na linguagem evangélica. Palavras relacionadas incluem: Testified (testemunhou), testifying (testemunhando), testifier (testemunhador).

Entradas relacionadas

No final do século XIII, no âmbito jurídico, o termo se referia ao "testamento", ou seja, a declaração final sobre a disposição dos bens de uma pessoa. Essa palavra vem do latim testamentum, que significa "última vontade, publicação de um testamento". Ela se origina de testari, que quer dizer "fazer um testamento, ser testemunha", e este, por sua vez, vem de testis, que significa "testemunha". Acredita-se que essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *tri-st-i-, que se traduz como "terceira pessoa ao lado", derivado de *tris-, que significa "três" (veja three). Essa ideia se baseava na noção de "terceira pessoa, testemunha imparcial".

O uso de testament para se referir às duas partes da Bíblia surgiu no início do século XIV, proveniente do latim tardio vetus testamentum e novum testamentum. Essas expressões são traduções literais do grego palaia diathēkē e kainē diathēkē. No entanto, aqui, o latim tardio testamentum resulta de uma confusão entre os dois significados da palavra grega diathēkē, que podia tanto significar "aliança, disposição" quanto "testamento, última vontade". O termo testament já era utilizado em inglês no início do século XIV para designar a "aliança entre Deus e a humanidade", como na narrativa da Última Ceia (veja testimony). Contudo, com o tempo, a palavra passou a ser interpretada como o "último testamento" de Cristo.

meados do século XV, testificacion, "testemunho; ato de dar testemunho ou evidência," do francês antigo testificacion e diretamente do latim testificationem (nominativo testificatio), substantivo de ação do radical do particípio passado de testificari "testemunhar, mostrar, demonstrar" (veja testify). Relacionado: Testificator (1730).

*dhē-, raiz proto-indo-europeia que significa "colocar, pôr."

Ela pode estar presente em todo ou parte de: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "fazer uma impressão mental em;" affect (v.2) "fingir;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "partido político;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito dadhati "coloca, põe;" avéstico dadaiti "ele coloca;" persa antigo ada "ele fez;" hitita dai- "colocar;" grego tithenai "colocar, pôr, assentar;" latim facere "fazer, realizar, executar, provocar;" lituano dėti "pôr;" polonês dziać się "estar acontecendo;" russo delat' "fazer;" alto alemão antigo tuon, alemão tun, inglês antigo don "fazer."

    Publicidade

    Tendências de " testify "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "testify"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of testify

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade