Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
No início do século XV, a palavra era usada para descrever algo relacionado a testemunhos, que atestava um fato ou condição, ou que continha testemunhos. Essa formação vem em parte de testimonial (substantivo) e também do latim tardio testimonialis, derivado de testimonium (veja testimony).
Originalmente, a expressão era especialmente usada na frase letters testimonial (em francês, lettres testimoniaulx; em latim, litteræ testimoniales), que se referia a um ou mais documentos que atestavam um fato ou a boa reputação do portador. Literalmente, isso significava "cartas que servem como prova."
No início do século XV, a palavra "testimonial" era usada para se referir a uma "declaração" ou "afirmação," além de designar um "documento que atesta a qualificação ou o caráter de alguém." Essa origem vem do francês antigo testimonial (uma variante erudita de tesmoignal) e do latim medieval testimonialis (veja testimonial (adj.)).
No segundo sentido, "testimonial" é uma abreviação de lettre of testimony ou letters testimonial, que traduzem a expressão francesa e latina correspondente. O significado de "presente dado como uma expressão tangível de apreço" surgiu em 1838, inicialmente em um contexto mais coloquial.
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of testimonial
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.
Quer remover a publicidade? Conectar para ver menos publicidade e tornar-se um Membro Premium para remover todas as publicidades.