Publicidade

Significado de testimonial

depoimento; declaração; atestado

Etimologia e História de testimonial

testimonial(adj.)

No início do século XV, a palavra era usada para descrever algo relacionado a testemunhos, que atestava um fato ou condição, ou que continha testemunhos. Essa formação vem em parte de testimonial (substantivo) e também do latim tardio testimonialis, derivado de testimonium (veja testimony).

Originalmente, a expressão era especialmente usada na frase letters testimonial (em francês, lettres testimoniaulx; em latim, litteræ testimoniales), que se referia a um ou mais documentos que atestavam um fato ou a boa reputação do portador. Literalmente, isso significava "cartas que servem como prova."

testimonial(n.)

No início do século XV, a palavra "testimonial" era usada para se referir a uma "declaração" ou "afirmação," além de designar um "documento que atesta a qualificação ou o caráter de alguém." Essa origem vem do francês antigo testimonial (uma variante erudita de tesmoignal) e do latim medieval testimonialis (veja testimonial (adj.)).

No segundo sentido, "testimonial" é uma abreviação de lettre of testimony ou letters testimonial, que traduzem a expressão francesa e latina correspondente. O significado de "presente dado como uma expressão tangível de apreço" surgiu em 1838, inicialmente em um contexto mais coloquial.

Entradas relacionadas

c. 1400, testimonie, "prova ou demonstração de algum fato, evidência, peça de evidência;" início do século 15, no direito, "declaração ou declaração juramentada de uma testemunha," do francês antigo do Norte testimonie (francês antigo testimoine, testemoigne, século 11), do latim testimonium "evidência, prova, testemunha, atestado," de testis "uma testemunha, alguém que atesta" (veja testament) + -monium, sufixo que significa ação, estado, condição (veja -mony). A forma anterior em inglês, do francês antigo, era testimoigne (c. 1300). A etimologia desta palavra provavelmente não teve nada a ver diretamente com testes (veja testis).

O sentido mais antigo atestado em inglês é "os Dez Mandamentos" (final do século 14), do uso da Vulgata do latim tardio testimonium, que, junto com o grego to martyrion (Septuaginta), traduz o hebraico 'eduth "atestado, testemunho" (do Decálogo), de 'ed "testemunha." O sentido evangélico de "atestado ou confissão aberta" (de fé) é por volta da década de 1540.

    Publicidade

    Compartilhar "testimonial"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of testimonial

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade