Publicidade

Significado de thoroughfare

via; passagem; estrada

Etimologia e História de thoroughfare

thoroughfare(n.)

Final do século XIV, thurgh-fare, que significa "passagem ou caminho através de," e também "ponto de parada," vem de thorough (antes de se diferenciar de through) + fare (substantivo) que significa "jornada, estrada." A ideia é "aquilo pelo qual se passa (se viaja)."

Entradas relacionadas

O inglês antigo fær significava "jornada, caminho, passagem, expedição," e vinha do neutro forte de faran, que era "viajar" (veja fare (verbo)). Com o tempo, se fundiu com faru, que significava "jornada, expedição, companheiros, bagagem," o feminino forte de faran. O sentido original acabou se perdendo, exceto em algumas palavras compostas como wayfarer e sea-faring. A ideia de "alimento fornecido" surgiu por volta de 1200 (o inglês antigo também usava a palavra para se referir a "meios de subsistência"). A acepção de "transporte" apareceu na Escócia no início do século XV e levou à noção de "pagamento pela passagem" na década de 1510. Já o significado de "pessoa transportada em um veículo" surgiu na década de 1560.

No inglês médio, thoro, thorow significava "perfeito, completo," e surgiu por volta do século XIII como uma forma acentuada de duas sílabas de thurgh. Essa palavra funcionava como um advérbio, representado no inglês moderno por through, que significa "de um extremo ao outro, de lado a lado," mas era usada como adjetivo. A ideia por trás de thorough é a de "ir completamente through."

Þurh-, thurgh- era um elemento ativo de formação de palavras e prefixo no inglês antigo e médio, frequentemente usado para criar verbos transitivos de movimento, como thurghcomen (vir através), thurghgon (ir através), thurghfallen (cair através), thurghserchen (procurar através), além de ser comparado a thoroughfare (via pública). Também aparecia em adjetivos intensivos, como thurgh-fin (muito fino), thurgh-hot (muito quente), thurgh-stif (muito rígido), thurgh-wet (muito molhado), e pode ser comparado a thoroughgoing (completo, total). Além disso, muitas vezes traduzia o latim per- (por, através de).

A forma acentuada de through começou a se desenvolver como advérbio no final do inglês antigo. A mudança de acentuação e de grafia não parece ter acompanhado diretamente a mudança de sentido. Para entender essa evolução, podemos comparar com borough (bairro, município) que vem do inglês antigo burh, e furrow (surco) que se origina de furh. Palavras relacionadas incluem Thoroughly (completamente) e thoroughness (completude).

No inglês antigo, o advérbio era atestado nas formas þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh. Com o tempo, evoluiu para through, a forma comum no inglês moderno, por meio de transposição. 

    Publicidade

    Tendências de " thoroughfare "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "thoroughfare"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of thoroughfare

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "thoroughfare"
    Publicidade