Publicidade

Significado de tang

sabor forte; gosto picante; som ressonante

Etimologia e História de tang

tang(n.)

meados do século XIV, tang, tonge, "língua de serpente" (pensado como um órgão picante), de uma fonte escandinava semelhante ao antigo nórdico tangi "salto de terra; extremidade pontiaguda pela qual uma lâmina é fixada a um cabo; picada de um escorpião ou abelha; presa de uma serpente; língua semelhante a um garfo de um demônio; pungência de sabor," que é reconstruído para ser do proto-germânico *tang-, do PIE *denk- "morder" (veja tongs).

Foi usado mais tarde em inglês como no antigo nórdico para outras partes longas e projetadas, como "porção de uma lâmina de metal que se estende para o cabo" de uma espada, faca, cinzel, etc. (década de 1680). Influenciado em alguns sentidos por tongue (n.). O significado "picada de um inseto ou réptil" persistiu no inglês provincial.

O sentido figurado de "um gosto forte, pungência de sabor" é registrado por meados do século XV (para evolução de sentido, compare piquant, pungent, sharp (adj.), acrid, etc.; há evoluções semelhantes nos cognatos holandeses e alemães); o de "sugestão, traço" é de 1590s. O peixe (1734) é assim chamado por suas espinhas.

Como verbo, inglês médio tangen, "morder" (de uma serpente); "perfurar" (de uma flecha), c. 1400, do substantivo.

tang(v.)

1540s, "bater um sino," imitativo. Por volta de 1600 como "produzir um tom ressonante;" como substantivo, 1660s, "um som ressonante." Relacionado: Tanged; tanging.

Entradas relacionadas

Em 1712, a palavra "acrido," que significa "agudo e amargo ao paladar," surgiu de forma irregular (talvez influenciada por acrimonious) do latim acer (feminino acris), que quer dizer "afiado aos sentidos, pungente, amargo; ansioso, feroz." Também é usada de forma figurativa para descrever qualidades como "ativa, ardente, enérgica," além de "apressada, rápida, apaixonada." No contexto da mente, pode significar "violenta, veemente; sutil, penetrante." A origem remonta ao Proto-Indo-Europeu *akri-, que significa "afiado," derivado da raiz *ak-, que expressa a ideia de "ser afiado, erguer-se (para fora) em um ponto, perfurar." Em inglês, a aplicação à sentimentos e temperamentos começou em 1781. O sufixo -id provavelmente foi inspirado por acid. A forma Acrious (década de 1670) é uma construção correta, mas raramente utilizada. Relacionado: Acridly.

Na década de 1520, a palavra era usada para descrever algo "agudo ou penetrante para os sentimentos" (um significado que hoje está obsoleto). Ela vem do francês piquant, que significa "picante, estimulante, irritante," e é o particípio presente de piquer, que se traduz como "picar, ferroar, irritar" (veja também pike (n.1)). A partir da década de 1640, passou a ser usada para descrever algo "com uma pungência ou acidez agradável no gosto ou sabor." Já na década de 1690, era utilizada para caracterizar algo "inteligente, animado ou espirituoso." Relacionado: Piquantly.

Publicidade

Tendências de " tang "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "tang"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tang

Publicidade
Tendências
Publicidade