Publicidade

Significado de township

município; aldeia; área rural

Etimologia e História de township

township(n.)

No inglês médio, tounship significava "uma aldeia e as terras que a cercam, uma área habitada por uma comunidade." Essa palavra vem do inglês antigo tunscipe, que se referia aos "habitantes ou população de uma cidade." Para entender melhor, veja town (substantivo) e -ship.

Por volta da metade do século XII, o termo passou a ser usado para designar "senhorias, paróquias ou outras divisões administrativas de uma centena," funcionando como uma unidade de governo local. O significado mais específico de "divisão ou distrito local dentro de uma paróquia, cada um com sua própria aldeia ou pequena cidade e uma igreja" surgiu na década de 1530. Nos Estados Unidos e no Canadá, ele foi registrado como uma divisão municipal de um condado em 1685. Na África do Sul, a palavra passou a designar "área reservada para não brancos" a partir de 1934.

Entradas relacionadas

No inglês médio, toun significava "local habitado com algum grau de governo local." Essa palavra vem do inglês antigo tun, que se referia a "cercado, jardim, campo, quintal; fazenda, solar; casa de moradia, mansão." Com o tempo, passou a designar "um grupo de casas, uma aldeia, uma fazenda." Sua origem remonta ao proto-germânico *tunaz ou *tunan, que significava "lugar fortificado." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o antigo saxão, nórdico e frisão tun (que significa "cerca, cerca viva"), o médio holandês tuun (também "cerca") e o alto alemão antigo zun ou o alemão moderno Zaun ("cerca, cerca viva").

Esse termo foi provavelmente emprestado do celta, onde *dunon significava "colina, fortaleza." Em línguas celtas, como o antigo irlandês dun e o galês din, a palavra designava "fortaleza, lugar fortificado, acampamento." Em nomes de lugares, o gaulês-latino -dunum também era comum. Acredita-se que a raiz proto-indo-europeia (PIE) seja *dhu-no-, que se traduziria como "lugar cercado, fortificado, colina-fortaleza," derivada de *dheue-, que significa "fechar, terminar, completar um ciclo" (veja down (n.2)).

O significado de "conjunto de casas maior que uma aldeia" surgiu em meados do século XII, após a conquista normanda, quando a palavra passou a corresponder ao francês ville. Na Inglaterra medieval, a conotação evoluiu para "um grande número de casas ligadas a um mercado." Nos Estados Unidos, o termo é frequentemente usado no sentido de "município."

Hoje, a palavra town é um termo genérico, aplicável tanto a cidades grandes quanto a locais intermediários entre uma cidade e uma aldeia. No entanto, esse uso é incomum. O único paralelo talvez seja o latim oppidium, que às vezes era usado até mesmo para se referir a Roma ou Atenas, que eram mais propriamente designadas como urbs.

Desde o inglês médio, a palavra passou a ter um sentido mais figurado, associando-se a lugares de sofisticação. O jogo de town ball, uma versão primitiva do beisebol, é registrado com esse nome a partir de 1852. Um town car (1907) originalmente se referia a um carro motorizado com um compartimento fechado para passageiros e um assento aberto para o motorista.

As expressões in town (na cidade) e out of town (fora da cidade) surgiram no século XIV. A expressão on the town (ou upon the town)—que significa "vivendo a vida alta, aproveitando as novidades da moda"—é atestada desde 1712. Já man about town ("pessoa frequentemente vista em eventos públicos e privados") foi registrada em 1734. O uso coloquial de go to town ("fazer algo com energia") aparece em 1933.

O termo town-crier (o arauto da cidade) é documentado por volta de 1600. town-talk ("fuxicos da cidade, assuntos de conversa") surge na década de 1650, enquanto town clock (o relógio da cidade) é mencionado em 1466, referindo-se a Dublin.

Esse elemento formador de palavras significa "qualidade, condição; ato, poder, habilidade; cargo, posição; relação entre". Ele vem do inglês médio -schipe, que se origina do inglês antigo -sciepe, e do anglo-saxão -scip, que significa "estado, condição de ser". Sua raiz é o proto-germânico *-skepi-, que tem cognatos como o nórdico antigo -skapr, dinamarquês -skab, frísio antigo -skip, holandês -schap e alemão -schaft. A origem é o *skap-, que significa "criar, ordenar, nomear", derivado da raiz proto-indo-europeia *(s)kep-, que se refere a ações como "cortar, raspar, hackear" (veja shape (v.)). Esse sufixo frequentemente forma substantivos abstratos que acompanham os concretos correspondentes, como em friend/friendship, entre outros.

    Publicidade

    Tendências de " township "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "township"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of township

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade