No início do século XV, a palavra era usada para se referir a "um truque, uma artimanha, um dispositivo astuto ou fraudulento." Ela vem do francês antigo do Norte trique, que significa "uma traição, um engano, uma trapaça," derivado de trikier, que quer dizer "enganar, trapacear." Essa palavra é uma variante de trichier, que também significa "trapacear, enganar," e sua origem exata é incerta.
O Dicionário Oxford de Inglês (OED, 1989) cita estudiosos do francês que a relacionam ao latim vulgar *triccare, proveniente do latim tricari, que significa "ser evasivo, enrolar." Isso vem de tricæ, que se traduz como "futilidades, bobagens, um emaranhado de dificuldades" (como em extricate, intricate), cuja etimologia também é incerta.
Outros sugerem que a palavra francesa pode ter origem ou influência do médio holandês, apontando para o holandês trek, que significa "um puxão, uma puxada," e em um sentido secundário, "um truque." Também é interessante comparar com trigger, já que os significados das duas palavras se entrelaçaram e suas formas se confundiram ao longo do tempo.
Na década de 1570, a palavra passou a ser usada para descrever "um dispositivo ou expediente engenhoso." O significado de "uma travessura maliciosa" foi registrado a partir da década de 1580. Anteriormente, também era usada para se referir a "um pequeno objeto, brinquedo, ou enfeite" (década de 1550). A expressão play tricks (fazer truques) surgiu na década de 1550, e era comum também ouvir put tricks (fazer truques) na década de 1620.
No contexto dos jogos de cartas, a palavra passou a significar "as cartas jogadas coletivamente em uma única rodada" na década de 1590 (geralmente, quem ganha essas cartas é o vencedor da partida). Daí provavelmente surgiu a expressão miss a trick, que significa "perder uma oportunidade" (documentada em 1889, provavelmente originada do jogo de whist, onde é atestada desde 1872).
Por volta de 1600, a palavra era usada para descrever "um feito ou demonstração de habilidade que surpreende ou diverte." O sentido de "arte de realizar algo" foi registrado na década de 1610. A expressão old tricks (velhos truques), que se refere a "hábitos ruins," surgiu na década de 1580. Tricks of the trade (truques do ofício), que significa "expedientes, artimanhas e macetes de uma profissão ou negócio," foi documentada em 1895. O cumprimento informal how's tricks? (como estão as coisas?) é atestado em 1882. A expressão do the trick (fazer o truque, conseguir o que se deseja) surgiu no jargão em 1812.
Trick-or-treat, a brincadeira de Halloween das crianças, foi registrada em 1927 no Canadá. O termo trick question (pergunta capciosa), que se refere a uma pergunta feita para enganar ou que exige mais do que aparenta, é de 1907. Também é interessante comparar com hat trick.
O significado de "cliente de uma prostituta" foi atestado pela primeira vez em 1915; anteriormente, era uma gíria nos Estados Unidos para "roubo" (documentada em 1865).