Publicidade

Significado de trouble

dificuldade; problema; perturbação

Etimologia e História de trouble

trouble(v.)

Por volta de 1200, troublen significava "produzir agitação mental ou turbulência emocional." No meio do século 14, passou a ser usado no sentido de "infligir sofrimento." A palavra vem do francês antigo trubler, que é uma metátese de turbler ou torbler, e significa "perturbar, incomodar; tornar turvo, agitar, misturar" (século 11). Essa origem remonta ao latim vulgar *turbulare e ao latim tardio turbidare, que significavam "tornar turvo, perturbar," derivando do latim turbidus (veja turbid). Também é interessante comparar com trouble (substantivo).

O sentido mais leve de "importunar com pedidos, pedir insistentemente," frequentemente encontrado em fórmulas de desculpas educadas, surgiu na década de 1510. Relacionados: Troubled; troubling; troublable, que significa "facilmente agitado," do francês antigo, final do século 14.

trouble(n.)

Por volta de 1200, a palavra "trouble" começou a ser usada para descrever "agitação da mente, turbilhão emocional." Ela vem do francês antigo truble ou torble, que significava "perturbação, confusão" (século 12). A raiz da palavra é trubler ou torbler, que quer dizer "turbular, tornar nublado," originada do latim vulgar *turbulare, que por sua vez vem do latim tardio turbidare, significando "tornar turvo, perturbar," e do latim turbidus (veja também turbid). Também é interessante comparar com trouble (verbo).

Por volta de 1400, a palavra passou a ser usada para descrever a "agitação do mar" e, de forma mais geral, "confusão, desordem." No início do século 15, começou a ser usada para se referir a "uma preocupação, algo que causa inquietação," e na década de 1590 passou a significar "algo que traz problemas."

O sentido de "relações desagradáveis com as autoridades" surgiu na década de 1550. Um uso relacionado é Troubles (década de 1510). A expressão Trouble and strife, que é uma gíria rítmica para "esposa," foi registrada a partir de 1908.

Na língua média inglesa, também existiam formas alternativas e variantes, como tribul, que significava "tribulação," vindo do anglo-francês tribul e do francês antigo tribol. Outra variante era turble, que se referia a "agitação, perturbação, inquietação, tumulto" (início do século 15), originada do francês antigo torble ou tourble.

É interessante comparar também com troubleness, que significava "turbulência, opacidade" (início do século 15); troublousness, que se referia a "comportamento perturbador ou inquietante" (meados do século 15); troublance, que significava "oposição, obstáculo" (cerca de 1400); troublement (final do século 15); e troubliness, que se referia a "turbidez" (início do século 15).

Entradas relacionadas

"lamacento, sujo com matéria estranha, espesso, não claro," 1620s, do latim turbidus "lamacento, cheio de confusão," de turbare "confundir, desorientar," de turba "tumulto, multidão," de origem incerta. De Vaan escreve:

Turba seems most similar to [Greek syrbe, Attic tyrbe] 'noise, commotion', ... which are probably loanwords. In that case, Latin would have borrowed the word from a Greek dialect, or both Greek and Latin borrowed it from a third source. In view of the quite well-developed word family already in Plautus, which suggests that turba had been in the language for some time, the latter option seems preferable.
Turba parece mais semelhante a [grego syrbe, ático tyrbe] 'ruído, comoção', ... que provavelmente são empréstimos. Nesse caso, o latim teria emprestado a palavra de um dialeto grego, ou tanto o grego quanto o latim a teriam emprestado de uma terceira fonte. Em vista da família de palavras já bem desenvolvida em Plauto, que sugere que turba estava na língua há algum tempo, a última opção parece preferível.

Relacionado a disturb, trouble, turbine. Usado para líquidos com os depósitos perturbados, mais tarde também para cores, e estendido para "confuso, desordenado" (1640s). A escrita médica em inglês médio usava turbide (adj.) "prejudicado, afligido por doença" (início do século 15). Relacionado: Turbidly; turbidness.

também over-trouble, "incomodar excessivamente," década de 1580, de over- + trouble (verbo). Relacionado: Overtroubled; overtroubling.

Publicidade

Tendências de " trouble "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "trouble"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of trouble

Publicidade
Tendências
Publicidade