Publicidade

Etimologia e História de unthankful

unthankful(adj.)

Antigo Inglês unþancful, "ingrato, não reconhecendo o bem recebido;" veja un- (1) "não" + thankful. Também talvez do Antigo Inglês unþanc (n.), Inglês Médio unthank "ingratidão, uma coisa desagradável, adversidade."

Entradas relacionadas

O inglês antigo þancful significava "satisfeito, grato," e também "pensativo, engenhoso, inteligente" (um sentido que hoje está obsoleto). Ele vem de thank (substantivo), que você pode conferir em thanks e thank (verbo), mais o sufixo -ful. Palavras relacionadas incluem Thankfully e thankfulness.

Esse termo também foi usado do final do inglês antigo até cerca de 1600 com o significado de "digno ou merecedor de agradecimento," mas essa acepção já caiu em desuso. A expressão Thank-worthy, que significa "merecedor de elogios ou recompensas," foi registrada por volta de 1400, enquanto thankable, que quer dizer "merecedor de agradecimentos," surgiu em meados do século XV. No inglês antigo, havia a expressão þancweorþ, que se referia a algo "digno de agradecimento," especialmente em relação a uma ação.

Thankfully vem do inglês antigo (þancfullice) e significava "de bom grado, alegremente, com prazer." No sentido de "grato por dizer," essa expressão foi atestada em 1966, mas muitos puristas a desaprovam (veja também hopefully).

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Compartilhar "unthankful"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unthankful

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade