Publicidade

Significado de waken

acordar; despertar; levantar-se

Etimologia e História de waken

waken(v.)

"tornar-se acordado, deixar de dormir," do inglês antigo wæcnan, wæcnian "levantar-se, despertar; brotar, vir à existência," do proto-germânico *waknanan (reconstruído a partir de uma forma sufixada da raiz proto-indo-europeia *weg- "ser forte, ser vivo"). O Dicionário Oxford de Inglês (1989) considera que o final é o -n- "sufixo dos verbos inchoativos de estado," mas Barnhart discorda e afirma que é simplesmente -en (1).

Por volta de meados do século 14, passou a significar "recuperar a consciência." O sentido figurado de "surgir, vir à existência, aparecer" já existia no inglês antigo; a conotação de "tornar-se agitado" (para clima, etc.) surgiu no início do século 15.

A acepção transitiva de "despertar (alguém ou algo) do sono" é registrada no final do século 12. Para distinções de uso, veja wake (v.). Relacionado: Wakened; wakening.

Entradas relacionadas

"become awake," uma fusão do inglês médio dos antigos verbos ingleses *wacan "tornar-se acordado, levantar-se, nascer, originar-se," e wacian "estar ou permanecer acordado," vindo do proto-germânico *wakojanan (que também deu origem ao antigo saxão wakon, antigo nórdico vaka, dinamarquês vaage, antigo frísio waka, holandês waken, alto alemão antigo wahhen, alemão wachen "estar acordado," e gótico wakan "vigiar"), da raiz proto-indo-europeia *weg- "ser forte, ser ativo."

O sentido causativo de "despertar do sono" é atestado a partir de cerca de 1300. O passado é woke, raramente waked (geralmente no sentido transitivo), e o particípio passado é waked, raramente woke ou woken. Relacionado: Waking. Wakeman (cerca de 1200), que sobrevive como sobrenome, era o inglês médio para "vigia."

Guias para o uso de awake, awaken, wake, waken, destilados dos de Fowler (1926) e Century Dictionary (1891):

1. Wake é o verbo comum; apenas ele tem o sentido de "estar ou permanecer acordado" (principalmente em waking).

2. Awake e awaken são usados principalmente em aplicações figurativas ou transferidas (A rude awakening).

3. Waken e awaken tendem a ser restritos ao sentido transitivo, com awake sendo preferido nos sentidos relacionados a despertar do sono real.

4. Na voz passiva, awaken e waken são preferidos, talvez devido à incerteza sobre o particípio passado das formas de awake e wake. (O uso coloquial de woke nos anos 2010 em relação à consciência política e social é uma exceção.)

5. Up é comumente usado com wake, mas raramente com os outros.

No inglês médio, a palavra era awakenen, derivada do inglês antigo awæcnan (usada de forma intransitiva), que significava "surgir, despertar, ter origem". Também podia, embora menos frequentemente, significar "acordar". Anteriormente, a forma era onwæcnan, composta por a- (1), que significa "em" ou "sobre", e wæcnan (veja waken). O sentido transitivo, "despertar alguém do sono", foi registrado a partir da década de 1510, enquanto a acepção figurada de "incitar, despertar para a ação" surgiu por volta de 1600.

Originalmente, a palavra apresentava uma declinação forte, com o passado awoc e o particípio passado awacen. Já no inglês antigo, houve confusão com awake (verbo), levando ao surgimento de uma forma fraca no passado, awæcnede (hoje awakened). Essa forma fraca acabou se tornando a mais aceita, enquanto awoke e awoken foram transferidas para awake. Hoje, sutis diferenças de significado determinam o uso de awake ou awaken no inglês moderno. Para mais detalhes sobre o uso, consulte wake (verbo). Relacionado: Awakening.

Publicidade

Tendências de " waken "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "waken"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of waken

Publicidade
Tendências
Publicidade