Publicidade

Significado de walk-out

greve de trabalhadores; saída em protesto; abandono

Etimologia e História de walk-out

walk-out(n.)

"greve de trabalhadores," 1888, coloquial nos Estados Unidos, originado da expressão verbal; veja walk (v.) + out (adv.). Em 1927, passou a significar "ato de deixar uma reunião em protesto." O uso de walk out no sentido geral de "sair" é atestado desde 1840. Já a expressão walk out on para se referir a "abandonar, desertar" uma pessoa surgiu em 1913.

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

"viajar a pé", por volta de 1200, walken, resultado da fusão e mudança de sentido de dois verbos: 1. o inglês antigo wealcan "lançar, rolar, mover-se" (passado weolc, particípio passado wealcen), e 2. wealcian "enrolar, curvar." Ambos vêm do proto-germânico *welk- (também origem do nórdico antigo valka "arrastar", dinamarquês valke "cardar" (tecido), médio holandês walken "amassar, pressionar, cardar" (tecido), alto alemão antigo walchan "amassar", alemão walken "cardar"), e talvez, em última instância, da raiz proto-indo-europeia *wel- (3) "virar, girar."

A mudança de sentido pode ter surgido de uma especialização da palavra em inglês antigo, associada à ideia de "estar em movimento", ou através de walk (verbo) no sentido de "cardar tecido" (pelo ato de pisar sobre ele). Esse significado em inglês não é atestado antes da expressão "viajar a pé", a menos que explique o sobrenome Walker.

É registrado por volta de 1400 como "passear" (em um cômodo, no chão). Por volta de meados do século 14, passou a significar "andar por lazer, exercício, solidão, etc." Em um bestiário do século 13, é usado para descrever serpentes. Também é empregado no inglês médio para indicar a passagem do tempo e, no século 15, para carrinhos de rodas. "Raramente há uma palavra tão específica quanto walk no inglês moderno, claramente distinta de go e run" [Buck].

Por volta de 1300, passou a significar "comportar-se, agir ou viver de determinada maneira", frequentemente em um contexto religioso (walk with God) e traduzindo o latim ambulare. No início do século 14, referia-se a espíritos inquietos ou mortos ressuscitados, no sentido de "mover-se na terra." Por volta de 1600, adquiriu o significado de "agir enquanto dorme, sonambulismo."

Foi utilizado de forma figurativa a partir de meados do século 14, aplicado a conceitos abstratos (medo, peste, etc.), no sentido de "estar em atividade, presente e atuante." A expressão walk among "estar com, fazer companhia a" surgiu no final do século 14. 

O significado transitivo "mover-se por ou sobre algo a pé" data de cerca de 1300; já a ideia de "fazer alguém andar, guiar, conduzir", especialmente "exercitar um cão (ou cavalo) levando-o para passear", surgiu no final do século 15.

A expressão "acompanhar (alguém) em uma caminhada" é do início da década de 1620. O sentido de "mover (um objeto pesado) girando e empurrando-o como se estivesse andando" é de 1890. A conotação coloquial de "partir, ir embora, sair caminhando" é do meio do século 19, mas já era usada anteriormente como "prosseguir, ir, partir" (início do século 14) e "afastar-se" (meados do século 15).

Um walk-off (substantivo) no sentido de "ato de se afastar caminhando" é de 1936, no jargão teatral. A expressão walk it off, referindo-se a uma lesão, cãibra, etc., é de 1741. Relacionado: Walked; walking.

também standout, "aquele que se destaca," 1928, vindo da expressão verbal; veja stand (v.) + out (adv.). A expressão stand out é registrada desde a década de 1530 como "projetar-se ou parecer projetar-se," em 1826 no sentido figurado de "ser proeminente," e por volta de 1856 na pintura, etc., como "ser conspícuo (contra um fundo escuro).

Anteriormente, o substantivo era usado no sentido de "greve de trabalhadores" (1898; compare com walk-out). Standout como adjetivo no sentido de "eminentemente" aparece em 1932.

    Publicidade

    Tendências de " walk-out "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "walk-out"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of walk-out

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade