Publicidade

Significado de wavy

ondulado; com aparência de ondas; cheio de curvas como ondas

Etimologia e História de wavy

wavy(adj.)

Na década de 1580, a palavra era usada para descrever algo que tinha uma aparência ondulada; nos anos 1590, passou a significar "abundante em ondas." Isso vem de wave (substantivo) + -y (2). Quando se refere a movimentos, em 1701 passou a descrever algo que forma curvas semelhantes a ondas. Uma forma anterior era waui, que significava "cheio de ondas, ondulante" (início do século XV). Relacionado: Waviness.

Entradas relacionadas

"onda de água em movimento," década de 1520 (Tyndale), uma alteração (influenciada pelo verbo wave) do inglês médio waw, waue, que vem do inglês antigo wagian, "mover-se para frente e para trás," do proto-germânico *wag- (também origem do baixo saxão, alto alemão wag, frísio antigo weg, nórdico antigo vagr, "água em movimento, onda, espuma," gótico wegs, "tempestade"), provavelmente da raiz proto-indo-europeia *wegh-, que significa "ir, mover-se."

Tanto o substantivo quanto o verbo acabaram sendo um pouco confundidos com "waive" (abrir mão). A palavra usual em inglês antigo para "onda de água em movimento" era .

O significado "movimento para frente e para trás com a mão ou um objeto segurado" é registrado a partir da década de 1680. A ideia de "superfície em forma de crista e depressão" aparece na década de 1540. O sentido de "linha ondulante" é da década de 1660.

Figurativamente, referindo-se a uma inundação, afluxo ou enxurrada de algo, surge na década de 1580. Sobre movimentos de massa entre pessoas, é registrado em 1852; em relação a sentimentos ou opiniões públicas, é de 1851.

O uso específico na física é de 1832, relacionado ao som. Wave-front, "linha contínua que inclui todas as partículas na mesma fase," é de 1867.

Na meteorologia, referindo-se a um movimento avançado da atmosfera (heat wave, etc.), é de 1843. Sobre terremotos, é de 1760. A expressão figurativa make waves, "causar problemas," é atestada em 1959, provavelmente originada do mundo náutico.

Our culture is a nice flat-bed boat in the middle of a serene lake of complacency; anyone who splashes or makes waves is immediately pinioned by the state, the church, and the indignant populace. [Daily Tar Heel, April 4, 1959]
Nossa cultura é como um barco de fundo plano no meio de um lago sereno de complacência; quem faz barulho ou provoca ondas é imediatamente reprimido pelo estado, pela igreja e pela população indignada. [Daily Tar Heel, 4 de abril de 1959]
"I'm in one canoe, you're in another, the captain's in a canoe, the colonel ... You know what you do when you complain to somebody or report somebody or request something? (Irvin shakes his head). You make waves." [Ronald D. Scofield column in Santa Barbara News-Press, Dec. 6, 1959]
"Estou em um canoa, você em outra, o capitão em uma canoa, o coronel... Sabe o que acontece quando você reclama para alguém ou denuncia alguém ou pede algo? (Irvin balança a cabeça). Você faz ondas." [Coluna de Ronald D. Scofield no Santa Barbara News-Press, 6 de dezembro de 1959]

Aquela brincadeira em que a plateia faz um efeito de onda em estádios é chamada assim desde 1984, sendo que a primeira vez que aconteceu foi em 15 de outubro de 1981, no jogo da série de campeonato da Liga Americana entre os Yankees e os Athletics no Coliseu de Oakland; logo depois, foi adotada e popularizada na Universidade de Washington.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " wavy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wavy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wavy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade