Publicidade

Significado de whole

inteiro; completo; total

Etimologia e História de whole

whole(adj.)

No inglês médio, hole vinha do inglês antigo hal, que significava "inteiro, completo; ileso, seguro; saudável, curado, são; genuíno, direto." Essa palavra tem raízes no proto-germânico *haila-, que também deu origem ao antigo saxão hel, ao nórdico antigo heill, ao frísio antigo hal, ao médio holandês hiel, ao holandês heel, e ao alto alemão antigo e alemão heil, que significam "salvação, bem-estar." Essa etimologia remonta ao proto-indo-europeu *kailo-, que expressava a ideia de "inteiro, ileso, de bom agouro," e que também é a origem do eslavo antigo celu, que significa "inteiro, completo." Para mais detalhes, veja health.

A grafia com wh- começou a aparecer no início do século XV. O uso em whole number surgiu no início do século XIV. A expressão Whole milk data de 1782. Já On the whole, que significa "considerando todos os fatos ou circunstâncias," apareceu na década de 1690. Para a expressão whole hog, consulte hog (substantivo). A frase With whole wits era uma maneira medieval de dizer "são e salvo" ou "com a mente sã" (início do século XV).

whole(n.)

"corpo inteiro ou empresa; a quantia total," no final do século XIV, hole, derivado de whole (adjetivo). Anteriormente, significava "saúde, remédio, cura" (c. 1200); "felicidade, prosperidade" (c. 1300).

whole(adv.)

"em um corpo, juntos; no todo, total," c. 1300, de whole (adj.).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, hælþ significava "integridade, estar completo, são ou bem," e vem do proto-germânico *hailitho, que por sua vez se origina do proto-indo-europeu *kailo-, que significa "inteiro, ileso, de bom agouro." Essa raiz também deu origem a palavras em inglês antigo como hal ("são, inteiro"), em nórdico antigo heill ("saudável"), e em inglês antigo halig e nórdico antigo helge ("sagrado, santo"). Além disso, temos hælan em inglês antigo, que significa "curar." O sufixo do substantivo abstrato proto-germânico *-itho (veja -th (2)) foi adicionado para formar hælþ.

No inglês médio, o termo passou a se referir à saúde física, mas também ganhou outros significados, como "prosperidade, felicidade, bem-estar; preservação, segurança." É um substantivo abstrato derivado de whole, e não de heal. A acepção de "saudação" (como em brindes, por exemplo), desejando bem-estar ou prosperidade, surgiu na década de 1590. Já a expressão Health food apareceu em 1848.

Meados do século XIV, hogge, mas provavelmente em inglês antigo (implicado no final do século XII em hogaster), significava "um porco," especialmente um macho castrado, "porcos criados para abate" (geralmente com cerca de um ano), também usado por criadores para "ovelhas jovens antes da primeira tosquia" (início do século XIV) e para "cavalos com mais de um ano," sugerindo que o sentido original estava mais relacionado à idade do que ao tipo de animal. A possibilidade de uma origem celta britânica [Watkins, etc.] é considerada "improvável" pelo Dicionário Oxford de Inglês.

Foi estendido ao javali no final do século XV. Como um termo pejorativo para uma pessoa gananciosa ou glutona, por volta de 1400. O significado "motocicleta Harley-Davidson" é atestado desde 1967. Road hog é documentado desde 1886, daí hog ter passado a significar "pessoa rude que ignora a conveniência ou segurança dos outros" (1906). A expressão go hog-wild é do inglês americano e data de 1904. Hog in armor "pessoa desajeitada ou desengonçada em roupas mal ajustadas" é dos anos 1650 (mais tarde usada para se referir ao tatu).

A frase go the whole hog (1828, inglês americano) às vezes é dita ter origem na opção da açougueira de vender o animal abatido inteiro (com desconto) em vez de apenas as partes selecionadas. Mas talvez venha mais da história alegórica (registrada em inglês desde 1779) de sofistas muçulmanos, proibidos pela sua fé de comer uma certa parte não nomeada do porco, que debatiam qual parte seria e, no final, conseguiram isentar toda ela da proibição.

Had he the sinful part express'd,
They might, with safety, eat the rest.
But for one piece, they thought it hard,
From the whole hog to be debarr'd
And set their wits to work, to find
What joint the prophet had in mind.
[Cowper, "The Love of the World Reproved"]
Se ele tivesse nomeado a parte pecaminosa,
Eles poderiam, com segurança, comer o resto.
Mas por causa de uma peça, achavam difícil,
Ser excluídos do porco inteiro.
E se esforçaram para descobrir
Que parte o profeta tinha em mente.
[Cowper, "The Love of the World Reproved"]
Publicidade

Tendências de " whole "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "whole"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whole

Publicidade
Tendências
Publicidade