Publicidade

Significado de wrack

destroço; naufrágio; ruína

Etimologia e História de wrack

wrack(n.)

Meados do século XIV, wrak, "um navio naufragado;" também, no final do século XIV, "destruição de um navio à deriva por vento, rochas ou força das ondas;" provavelmente do médio holandês wracke, médio baixo alemão wrak "naufrágio," do proto-germânico *wrakaz-, que é reconstruído em Watkins como vindo da raiz proto-indo-europeia *wreg- "empurrar, empurrar, dirigir" (veja wreak), se o sentido etimológico for "aquilo que é lançado à praia pelas ondas ou maré."

O desenvolvimento do sentido provavelmente foi influenciado pelo cognato em inglês médio agora obsoleto wrak, wrake, e wreak (veja), que nem sempre era diferenciado na escrita. "Nos escritores dos séculos XVI e XVII, às vezes é incerto qual palavra é a pretendida" [OED, 1989].

O significado geral "dano, desastre, destruição" (em wrack and ruin) é de cerca de 1400, da palavra em inglês antigo, mas adaptado na grafia para esta forma. Go to wrack (cerca de 1400) significava "ser destruído no mar."

O sentido de "algas marinhas, etc., lançadas à praia" é registrado a partir da década de 1510, provavelmente uma alteração de wreck (substantivo) nesse sentido (que é atestado por volta de meados do século XV). Wrack, wreck, rack e wretch estavam completamente entrelaçados na grafia e parcialmente no sentido no inglês médio e moderno inicial.

O inglês médio wrake (verbo), usado para Deus ou pessoas, "infligir punição, exigir vingança ou justiça retributiva" (cerca de 1200), provavelmente vem do inglês antigo wracian (veja wreak), ou de verbos em médio holandês e baixo alemão.

wrack(v.)

"arruinar, destruir, fazer um destroço" (originalmente em referência a navios), década de 1560, a partir de um sentido intransitivo anterior de "sofrer naufrágio" (final do século XV), derivado de wrack (substantivo).

Frequentemente confundido nesse sentido desde o século XVI com rack (verbo 1) no sentido de "torturar na máquina de tortura"; dizer wrack one's brains é, portanto, um erro. Relacionado: Wracked; wracking.

Entradas relacionadas

No início do século XV, rakken significava "esticar, estender (tecido) para secar" e, em relação a pessoas, "torturar esticando violentamente no cavalete". Essa palavra pode ter origem em rack (substantivo 1) ou no holandês médio ou baixo alemão recken. O uso para descrever outras dores surgiu na década de 1580.

O sentido figurado de "submeter a um esforço intenso" (aplicado ao cérebro, memória etc.) apareceu na década de 1580. Já a expressão "atormentar, afligir com grande dor ou angústia" é datada de cerca de 1600. A acepção "equipar com cavaletes" também é da década de 1580.

A expressão "colocar (bolas de sinuca, etc.) em um cavalete" antes de iniciar um jogo surgiu em 1909 (o substantivo nesse sentido é de 1907). O uso entre adolescentes que significa "dormir" é da década de 1960 (rack como substantivo era gíria da Marinha para "cama" na década de 1940). Relacionado: Racked; racking. A expressão Rack up, que significa "registrar, acumular, alcançar", foi atestada em 1943 (na revista Billboard), provavelmente originada em casas de sinuca, talvez de um método de contagem de pontos. Antigamente, rack up significava "encher um cavalete de estábulo com feno ou palha para os cavalos que passavam a noite" (1743).

O Antigo Inglês wrecan significa "vingar," geralmente com a ofensa ou o ofensor como sujeito (como em "enviar a Justiça para vingar nossas injustiças," de Shakespeare). Também pode significar "satisfazer a própria ira" e, originalmente, "dirigir, expulsar, punir" (é um verbo forte da quinta classe; no passado, wræc, e no particípio passado, wrecen). A origem é o Proto-Germânico *wrekanan, que talvez venha da raiz Proto-Indo-Europeia *urgh-, que significa "empurrar, empurrar, dirigir, caçar" (veja urge (v.)).

A acepção de "dirigir" não é atestada após o Antigo Inglês. O significado "executar ou realizar" (vingança), com on, é registrado a partir do final do século XV; já a de "infligir ou causar" (dano ou destruição) é atestada em 1817. A expressão wreak havoc surge em 1926.

Compare com wrack (v.). Os cognatos germânicos incluem o Antigo Saxão wrekan, o Antigo Nórdico reka, o Antigo Frísio wreka, o Médio Neerlandês wreken ("dirigir, empurrar, obrigar, perseguir, lançar"), o Antigo Alto Alemão rehhan e o Alemão rächen ("vingar"), além do Gótico wrikan ("perseguir"). Relacionados: Wreaked; wreaking.

Publicidade

Tendências de " wrack "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "wrack"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wrack

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "wrack"
Publicidade