廣告

counter-poison 的詞源

counter-poison(n.)

同時也有 counterpoison("解毒劑")一詞,於1570年代出現,由 counter-poison(毒藥)(名詞)組成。

相關條目

約於公元1200年, poisoun,“致命的飲料或物質”,也引申指“具有破壞精神的想法; 邪惡的意圖”,源自於古法語 poisonpuison(12世紀,現代法語 poison),特別指醫療飲料,後來是“(魔法)藥劑,有毒飲料”(14世紀),來自於拉丁語 potionem(主格 potio),“飲料,飲品”,也表示“有毒飲料”(西塞羅語),源於 potare “飲用”(來自於 PIE 詞根 *po(i)- “飲用”)。

potion 的同源詞。如從拉丁語到法語的形式演變,可與 raison 形成對比,後者來自於 rationemtrahison,從 traditionem。印歐語系中更常見的這個詞的表示在英語中由 virus 表示。古英語中的這個詞是 ator(參見 attercop)或 lybb(與古挪威語 lyf “藥用植物” 同源; 參見 leaf(n.))。

爲了形成意義的演變,比較一下古法語 enerberenherber “用有毒植物毒死”。德意志語族中許多語言中,“毒”用與英語 gift 等同的詞語命名(如古高德語 gift,德語 Gift,丹麥語和瑞典語 gift; 荷蘭語 giftvergift)。這種轉變可能在一定程度上是委婉替換的,也可能受到希臘語 dosis 的影響,“規定的一份”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,意爲一定量的藥品(參見 dose(n.))。

在1910年之前,指那些被憎惡或被視爲具有惡劣影響的人。俚語意思“酒精飲料”在1805年出現於美國英語中(古拉丁語 p otus 作過去分詞形容詞時意味着“醉人的”)。

形容詞使用始於1520年代; 植物名稱使用始於18世紀。北美的一種灌木藤植物會引起瘙癢性皮疹,被稱爲 Poison ivy,始見於1784年; 用於毒葛或相關物種的 poison oak 於1743年出現。Poison sumac(1817)引起的皮疹更嚴重,是一種沼澤邊境的樹木,在秋季可注意到其葉子的鮮豔紅色。自1915年起使用 Poison gas。在美國賓夕法尼亞州一個臭名昭著的犯罪案件普及了 Poison-pen(信),該短語可以追溯到1898年。

這個詞源元素用於英語中,始於公元1300年,意爲“反對,相反; 作爲回報; 相應的”,來自盎格魯-法語 countre-,法語 contre-,源自拉丁語 contra,“相反的,對立的,反對的,作爲回報的”,也用作前綴(參見 contra(介詞,副詞))。是 contra- 的同源詞。在某些情況下,它可能代表了純粹的英語用法 counter(副詞)。

    廣告

    counter-poison 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「counter-poison

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of counter-poison

    廣告
    熱門詞彙
    廣告