廣告

hayloft 的詞源

hayloft(n.)

1570年代,指馬廄或穀倉中儲存乾草的地方,源自 hayloft(名詞)。

相關條目

「割草」,古英語 heg(盎格魯語),hieghig(西撒克遜語)指「為飼料而割的草」,源自原始日耳曼語 *haujam,字面意思是「被割的東西」或「可以被割的東西」(來自原始印歐語 *kau-,意為「砍,打」;同源於古英語 heawan,「切割」;參見 hew)。

日耳曼語的同源詞包括古諾爾斯語 hey,古弗里西語 ha,中荷蘭語 hoy,德語 Heu,哥特語 hawi,都意指「乾草」。

俚語短語 hit the hay(1880年前)最初是指「在穀倉裡睡覺」;hay 在一般比喻意義上指「床鋪」始於1903年;roll in the hay(名詞)則出現於1941年。

"上層房間",公元1300年,是晚期古英語 loft "天空; 空氣層"的引申義,來自古諾爾斯語 lopt(斯堪的納維亞語 -pt- 發音類似於 -ft-) "空氣,天空",最初是"上層,閣樓,頂樓",來自原始日耳曼語 *luftuz "空氣,天空"(源頭還包括古英語 lyft,荷蘭語 lucht,古高地德語 luft,德語 Luft,哥特語 luftus "空氣")。

如果這是正確的,那麼意義的發展是從"閣樓,天花板"到"天空,空氣"。巴克(Buck)認爲,這還與古高地德語 louft "樹皮", louba "屋頂,閣樓"等有關,從"樹皮"到"由樹皮製成的屋頂"到"天花板",但這並沒有直接影響到"空氣,天空"的意義(比較 lodge(n.))。但沃特金斯(Watkins)說這"可能是一個獨立的日耳曼語根"。意思是"教堂裏的畫廊",最早見於公元1500年。從1520年代開始,作爲"馬廄上面的公寓",用於儲存乾草等。

    廣告

    hayloft 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hayloft

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hayloft

    廣告
    熱門詞彙
    廣告