廣告

hay-ride 的詞源

hay-ride(n.)

另外, hayride(“乘坐乾草車進行娛樂或娛樂活動”)於1878年出現,源自 hay(乾草)和 ride(騎行)。

相關條目

「割草」,古英語 heg(盎格魯語),hieghig(西撒克遜語)指「為飼料而割的草」,源自原始日耳曼語 *haujam,字面意思是「被割的東西」或「可以被割的東西」(來自原始印歐語 *kau-,意為「砍,打」;同源於古英語 heawan,「切割」;參見 hew)。

日耳曼語的同源詞包括古諾爾斯語 hey,古弗里西語 ha,中荷蘭語 hoy,德語 Heu,哥特語 hawi,都意指「乾草」。

俚語短語 hit the hay(1880年前)最初是指「在穀倉裡睡覺」;hay 在一般比喻意義上指「床鋪」始於1903年;roll in the hay(名詞)則出現於1941年。

1759年,"騎馬或乘車旅行",源自 ride(動詞)。

到1815年,意爲"騎行的一段時間"。到1787年,意爲"騎馬"; 俚語意爲"機動車"的意思記錄於1930年。"遊樂園設備"的意義來自1934年。

在獵物意義上的名詞來自1937年。動詞 take (someone) for a ride "戲弄、誤導、欺騙",首次見於1925年的美國英語,可能源自地下世界的"帶着車旅行,意圖殺人"的意義(1927年)。短語 go along for the ride 在比喻意義上指"被動參與",來自1956年。

ride cymbal(1956)是爵士鼓手用來保持連續節奏的工具,與 crash cymbalride 作爲爵士俚語中的"節奏",記錄於1936年)相對。

    廣告

    hay-ride 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hay-ride

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hay-ride

    廣告
    熱門詞彙
    廣告