廣告

haystack 的詞源

haystack(n.)

15世紀中期,來自 haystack(名詞)。

相關條目

「割草」,古英語 heg(盎格魯語),hieghig(西撒克遜語)指「為飼料而割的草」,源自原始日耳曼語 *haujam,字面意思是「被割的東西」或「可以被割的東西」(來自原始印歐語 *kau-,意為「砍,打」;同源於古英語 heawan,「切割」;參見 hew)。

日耳曼語的同源詞包括古諾爾斯語 hey,古弗里西語 ha,中荷蘭語 hoy,德語 Heu,哥特語 hawi,都意指「乾草」。

俚語短語 hit the hay(1880年前)最初是指「在穀倉裡睡覺」;hay 在一般比喻意義上指「床鋪」始於1903年;roll in the hay(名詞)則出現於1941年。

公元1300年左右, stak,指的是“一堆、一堆或一組東西”,尤指圓形或矩形的穀物堆(12世紀晚期用作姓氏),源自與古斯堪的納維亞語 stakkr “乾草堆”(與丹麥語 stak 、瑞典語 stack “堆、垛”同源),源自原始日耳曼語 *stakon- “一根樁”。據說這源自 PIE *stog-(也是古教會斯拉夫語 stogu “堆”、俄語 stog “乾草堆”、立陶宛語 stokas “柱子”的來源),是根源 *steg-(1)“柱子、棍子”的變體(參見 stake(n.))。

1660年代開始用於指代煙囪,最初是指一組煙囪並排站立; 1825年開始指代火車、輪船等的煙囪。1879年開始指代陳列書籍的書架。1960年開始用於計算機數據的意義。

"陰莖",1610年代出現,但肯定更早,並且至少在15世紀的文字遊戲中有所暗示; 還可以參考 pillicock "陰莖",早在14世紀初就有記錄(如 pilkoc,在一份被稱爲“基爾代爾抒情詩”的盎格魯愛爾蘭手稿中,一首以 "Elde makiþ me," 開始的詩中抱怨老年的影響: Y ne mai no more of loue done; Mi pilkoc pisseþ on mi schone),也有12世紀作爲姓氏的記錄(Johanne Pilecoc,1199年: Hugonem Pillok,1256年; 還有一個 Agnes Pillock)。還可以參考中古英語 fide-cok "陰莖"(15世紀末),源自 fid "一個銷子或塞子"。

自古以來,家禽的雄性(與公牛一起)在許多地方都與男性活力特別是 membrum virile 相關聯,但確切的聯繫並不清楚(公雞實際上沒有陰莖),除非它是作爲家禽母雞的肥料的作用,還可能受到 cock(名詞2)在“龍頭”意義上的影響。

俚語詞彙導致了對 cock 在字面意義上的迴避,通過委婉的 rooster。在原始的 OED 詞條(1893年)中,穆雷稱其爲“人們之間的通用名稱,但是, pudoris causa,在正式場合的言談或文學中不可接受; 在科學語言中使用拉丁語”(拉丁語是 penis)。對其的迴避也可能有助於 haystack 取代 haycockvane 取代 weather-cock。路易莎·梅·奧爾科特的父親,改革家和教育家阿莫斯·布朗森·奧爾科特,出生時名爲 Alcox,但後來改了名字。

Cock-teaser, cock-sucker 在1891年出現在法爾默和亨利的著作《俚語及其類似詞彙》中。

    廣告

    haystack 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「haystack

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of haystack

    廣告
    熱門詞彙
    廣告