廣告

honeycomb 的詞源

honeycomb(n.)

古英語 hunigcamb; 參見 honey(n.)+ comb(n.)。這種使用日耳曼語族的“梳子”一詞似乎是英語特有的,相似之處並不明顯。也許這個形象來自於羊毛梳理中使用的梳子,但這種擴展意義的 comb 在中古英語之前並沒有被證實。在其他日耳曼語言中,它的詞彙是“蜂蜜串”,“蜂蜜蛋糕”,“蜜蜂薄餅”等。拉丁語有 favus,希臘語有 melikerion

轉義用法,指各種類似蜂窩的結構,始於1520年代。作爲動詞,始於1620年代(隱含於 honeycombed 中)。

相關條目

古英語 camb(後來是盎格魯-撒克遜 comb)指的是“齒狀、硬質材料的薄條”(用於梳理頭髮),還指“家禽頭部生長的肉質冠狀物”(因其齒狀而得名),因此也指“帽子、頭盔等的冠狀物”; 還指“蜂窩”(參見 honeycomb(n.)),源自原始日耳曼語 *kambaz(源頭還包括古撒克遜語和古高地德語 camb,德語 Kamm,中古荷蘭語 cam,荷蘭語 kam,古諾爾斯語 kambr),字面意思是“齒狀物”,源自 PIE *gombhos,源自詞根 *gembh- “牙齒,指甲”。

從公元1300年開始用作梳毛工具(可能更早; 姓氏 Comber 可以追溯到公元1200年)。Comb-paper(1866)是一種大部分設計是通過梳子製作的大理石紋紙。

中古英語 hony,源自古英語 hunig “蜜”,源自原始日耳曼語 *hunang-(源頭還包括古諾爾斯語 hunang,瑞典語 honung,古撒克遜語 honeg,古弗裏西亞語 hunig,中古荷蘭語 honich,荷蘭語 honig,古高地德語 honang,德語 Honig “蜜”),起源不明。可能來自一個表示黃色、金色或棕色顏色的原始印歐語 *k(e)neko-(比較梵語 kancan- “金色”,威爾士語 canecon “金色”,希臘語 knēkos “黃色的”),或者來自一個底層詞。芬蘭語 hunaja 是一個日耳曼語藉詞。

更常見的印歐語詞在日耳曼語中的代表是哥特語“蜜” miliþ(來自原始印歐語根 *melit- “蜜”)。至少從14世紀中葉起,是一種愛稱; 擴展形式 honey-bunch 最早見於1904年。意思是“同類中的任何好東西”,出現於1888年的美國英語。Honey-locust,北美洲的一種樹,因1743年被稱爲美洲原住民從樹豆中製成的甜漿而得名。

    廣告

    honeycomb 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「honeycomb

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of honeycomb

    廣告
    熱門詞彙
    廣告