廣告

lest 的詞源

lest(conj.)

约1200年,“不然”,特别是“以免”[牛津英语词典称其为意图的否定词],源自古英语短语 þy læs þe “以免”,来自 þy,指示性冠词 þæt 的工具格 “那” + læs(参见 less)+ 连词 þe(参见 the)。 þy 被省略,剩余的两个词缩合成早期中英语 leste

相關條目

古英語 læs(副詞)“更少,以免”; læssa(形容詞)“更少,更小,更少”(北安布里亞語 leassa),源自原始日耳曼語 *laisizan(也是古薩克森語,古弗裏西亞語 les “更少”; 中古荷蘭語 lise “柔軟,溫和”,德語 leise “柔軟”),源自 PIE 詞根 *leis-(2)“小”(也是立陶宛語 liesas “瘦”的來源)+比較後綴。

從一開始,副詞經常與否定詞一起使用(none the less)。Much less “更不可取”來自1630年代。曾經也是“年輕”的意思,作爲拉丁語 minor 的翻譯,現在除了 James the Less 之外已經過時。用作 little 的比較級,但與之無關。名詞是古英語 læsse

定冠詞,晚期古英語的 þe,是指示代詞和形容詞的主格陽性形式。大約在公元950年後,它取代了早期的 se(陽性)、seo(陰性)、þæt(中性),並可能代表了 se,這個形式因為在陽性屈折格中使用了 th- 形式而改變。

古英語的 se 來自原始印歐語根 *so-,意為「這個,那個」(同源詞還包括梵語的 sa、阿維斯陀語的 ha、希臘語的 hohe「這個」,以及愛爾蘭語和蓋爾語的 so「這個」)。關於 þ- 形式的詳細信息,請參見 that。在英語中,s- 形式在13世紀中期被取代,但在肯特地區的某些方言中仍稍微保留了一段時間。

古英語中有10個不同的詞來表示「the」,但並未區分「the」和「that」。在某段時間內,that 還作為定冠詞在元音前存在(如 that one or that other)。

在副詞用法中,如 the more the merrier 這類短語中,首個 the 實際上是另一個詞,源自古英語的 þy,是中性指示代詞的工具格形式(參見 that),用來表示相對的程度:「越是____,越是____」。在常見短語中,the sooner the better 出現於1771年;而 the less said the better 則可追溯至1680年代。

在強調用法中,表示「卓越的,出類拔萃的,最受讚賞或最理想的」,該用法出現於1824年,通常會被斜體化。與人際關係(如 the wife 等)結合的用法則出現於1838年。

    廣告

    lest 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lest

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lest

    廣告
    熱門詞彙
    廣告